Здесь можно распологать различные комиксы из аватара
Комиксы
Сообщений 1 страница 30 из 30
Поделиться526.03.2009 20:21
CokkA
Видно текст неочень(
Поделиться626.03.2009 21:44
может не такой длинный но
Поделиться1215.06.2009 19:49
Комикс на 48 страниц ч/б. О том, что было бы, если бы Аанга нашли не через 3 года после того, как Зуко отправился его искать, а через 10 лет.
http://shareua.com/get_file/7efb27/3025871
автор - rufftoon
Нарисовано гелевой ручкой и карандашом и приправлено в фотошопе. Крашенной версии пока нет.
Поделиться1317.06.2009 15:21
Комикс по Зутаре.
RevealingDestiny by GreenifyME
Количество страниц - 16. Продолжение планируется.
http://shareua.com/get_file/4b2674/3034911
Поделиться1418.06.2009 21:01
Kaja
Уморили комиксы с Зуко и Айро)))
Те, которые скачала, ща пойду читать)
Поделиться1723.07.2009 19:11
Упомянутый Нан комикс. У меня всего два выпуска, из архивов выкинула "лишнее" (это были два целых выпуска журнала). Комикс не фенский, а официальный, поэтому у кого нет проблем с английским - качайте. ну а у кого проблемы - советуя молиться на Нан, да ниспошлет она перевод сего творения)
http://rapidshare.com/files/258962783/01.rar.html
в первом архиве в хорошем качестве есть комикс про Сокку, который выложен выше.
Отредактировано Томое-химе (23.07.2009 19:13)
Поделиться1823.07.2009 21:14
Выкладываю перевод первых двух глав из второго архива Томое-Химе. Скачивать здесь: http://rapidshare.com/files/259174499/1-2.rar.html
Третья глава будет позже. )))
Прежде чем вы скачаете файл...
1. Просматривать лучше через программу просмотра изображений, где есть возможность увеличения. Русские предложения зачастую оказываются длиннее английских, потому приходилось использовать довольно мелкий шрифт.
2. Перевод литературный, а не подстрочник. Я стремилась сохранить традицию первода мультсериала, а также передать его дух. Иными словами, то, что смешно по-английски, по-русски просто не звучит, и я переводила остроты Сокки, стремясь, чтобы это было не буквально, а смешно. Разумеется, сохраняя смысл, я стремилась найти в русском максимально близкий аналог. Получилось или нет, судить вам ))
И, повторюсь, третья (и, на мой взгляд, самая интересная) глава будет немного позже.
PS: подумала, что большинству народа в лом идти качать, так что попробую выложить здесь. )) Если понравится, скачаете единым архивом. )
ГЛАВА I "МОСТ"
ГЛАВА II "ЭТО ТОЛЬКО ПРИРОДА"
Отредактировано Нан (26.07.2009 19:13)
Поделиться1926.07.2009 14:17
Ну вот, обещанная третья глава, о том, как между Зуко и Мей начался роман в захваченном Ба Синг Се. Переводила с наибольшим удовольствием
http://rapidshare.com/files/260176783/3.rar
PS Выкладываю для тех, кому в лом качать архив ))
ГЛАВА III "СНОВА ДОМОЙ"
***
И вот еще, выкладываю свой перевод маленького комикса "Чай" от roofton, он есть здесь выше на английском, теперь вот будет и на русском ))
Отредактировано Нан (26.07.2009 19:41)
Поделиться2027.07.2009 21:37
Нан, спасибо за перевод)
п.с. не могу молчать:
как между Зуко и Мей начался роман в захваченном Ба Синг Се
Во всем виновата Азула!! НЕНАВИСТЬ
А отшлифовала она это дело выгулом малыша Зузу в сери "Пляж"(
Поделиться2127.07.2009 22:26
Это тебе спасибо за ссылки. Перевожу альтернативку. Интересно, блин! ))))) Правда, текст едва читабелен.
Хм... Насчет того, что виновата Азула... Она просто создала ситуацию. Если бы между Зуко и Мей ничего не теплилось, то ничего бы и не реанимировалось, а так... больной оказался скорее жив, чем мертв )))
А Азула тем самым наскребла себе же на хребет. Не возродись роман между Зуко и Мей, Мей вряд ли бы решилась когда-либо выступить против Азулы... А выгул в серии "Пляж", скорее всего, позволил Мей понять, что для нее Зуко - не мимолетное увлечение, и что разрыв с ним ей болезнен. До этого она как-то не очень ценила их отношения. Зато потом стала куда более внимательна к нему, более нежна и заботлива.
Поделиться2228.07.2009 11:30
А выгул в серии "Пляж"
Там очевидный режиссерский ход - несмотря на то, что очень заметно, как Мей и Тай Ли беспокояться за Зуко, под очевидным руководством Азулы они устраивают настоящий допрос для принца: "На кого ты так злишся?". Это давление, как ни назови, хотя очевидно, раскадровка в этой сцене так резко меняються не в соответствии с общей реальностью, а только для Зуко, это вызывает у меня отвращение.
Поделиться2328.07.2009 15:23
Это да. Вообще эта серия несколько неоднозначная...
Поделиться2428.07.2009 16:07
Вообще эта серия несколько неоднозначная...
точно.
Поделиться2513.08.2009 12:13
Ну вот, если кто ждал перевода альтернативной истории от roofton, то он его дождался. Вот ссылка на скачивание комикса на русском: http://rapidshare.com/files/266824605/A … 1089__.rar
Как обычно, для тех, кто предпочитает смотреть на форуме (хотя я по-прежнему убеждена, что лучше всего комиксы смотреть в специальных программах), выкладываю отдельными страничками:
Отредактировано Нан (13.08.2009 14:36)
Поделиться2613.08.2009 14:31
уря)
Нан, одни момент - я не знаю, какой хостинг ты используешь для картинок, но жить было бы намного проще в этой теме, если бы ты делала их привьюшками - страница грузилась бы быстрее.
Поделиться2713.08.2009 14:54
Я использую radikal.ru
Не, перезагружать все 48 страниц превьюшками - меня уже не хватит )) Извини.
К тому же, не все увеличивают превьюшки, как уже говорилось кем-то в этом разделе, а тем, кто хочет посмотреть мангу, так сразу удобнее...
Понимаю, время, трафик... ну, издержки раздела: графика...
Поделиться2813.08.2009 15:18
Понимаю, время, трафик...
да нет, просто долго. ну да, бывает.
Поделиться3031.05.2010 12:49
очень много комиксов на английском(((
Отредактировано Туманость (31.05.2010 13:02)