Аватар: Легенда об Аанге

Объявление

Спасибо за хорошие годы наш любимый форум.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аватар: Легенда об Аанге » Творчество » Записки о госпоже Чай


Записки о госпоже Чай

Сообщений 1 страница 30 из 91

1

В теме Айро+ в обсуждениях меня приколол чей-то вопрос "Кто такая Чай" и я решила на него ответить. Можно сделать и продолжение, но в общем и так ясно.

Записки о госпоже Чай

Хун Юй («красная яшма»), дочь первого министра Хуна, известная под «домашним прозвищем» госпожа Чай, в начале своей пятнадцатой весны была призвана во дворец властителя огня Азулона в качестве невесты наследного принца.
…как только она вошла в комнату, служанка бросилась к дивану, положила на него вышитые подушки и помогла ей сесть. Крохотного роста, хрупкая и изнеженная, она смотрела на Айро большими раскосыми золотистыми глазами, разрезом напоминавшими абрикосовые косточки.
Затянувшееся молчание прервала служанка.
- Наша госпожа любит играть в пэй шо. Представьте, целыми днями предается этому удовольствию.
Айро подсел к столику. За ним с улыбкой последовала Чай.

ПИРРА:
И В ТОТ ДЕНЬ Я ЗАДУМАЛАСЬ: А КТО ЖЕ ИЗ НИХ ВЫИГРАЛ?
И ЗАБЫЛА ЗАПОСТИТЬ ШАПКУ ДАЛЬШЕ
А ПОТОМ ЗАБЫЛА ЧТО НЕ ЗАПОСТИЛА
И ВСЕ ЭТО ДОЛГОЕ ВРЕМЯ ДУМАЛА ЧТО ОНА ТУТ ВИСИТ!!!
Я ПРОСТО БАЛДА!!

Вот шапка:

Дисклеймер: Все права на Аватар и его персонажей принадлежат Майклу Ди Мартино и Брайану Кониецко
Права на выдуманных мной (участником под ником Pyra) героев принадлежат мне.
Жанр: Трагикомедия
Рейтинг: PG-13 (на всякий случай)

Отредактировано Pyra (12.04.2010 17:26)

+3

2

Pyra написал(а):

Записки о госпоже Чай

Сугой!!! Пиши проду!

0

3

Хорошо написано... давай проду)

0

4

Прода будет! Не забудем мать Лу Тена (как "забыли" ее афтары мульта - они даже в интервью каком-то сказали, что потеряли файл про нее).

0

5

Продолжение Записок о госпоже Чай
Предуведомление 1. Чай было столько же лет, сколько Айро. Цифры в названиях глав – возраст Чай и Айро на момент действия главы. В своем обратном отсчете я ориентируюсь на возраст Айро по английской Википедии – 65.
Предуведомление 2. Автор не похож на госпожу Чай. Более того: не выдержал бы рядом с такой (или таким), как Чай, и одного дня.
16
От огней фейерверка было светло, как днем. После свадебного пира в парадном зале дворца Айро отправился во флигель Красной Яшмы, где его должна была ждать Чай, но обнаружил, что дверь заперта. Перед флигелем стоял столик, на котором были приготовлены бумага, тушь, тушечница, кисть, три конверта и три чашки: стеклянная, фарфоровая и глиняная.
- Почему двери заперты? – обратился Айро к служанке. – Потрудись доложить молодой госпоже, что пришел ее супруг и повелитель.
- Молодая госпожа распорядилась передать вам, - ответила служанка, - что здесь приготовлено для вас три задачи и что во флигель вам будет разрешено войти лишь в том случае, если все три ответа она признает правильными. Содержание задач вы найдете в этих конвертах.
- А это что означает? – спросил Айро, указывая на три чашки.
- Фарфоровая – для чая, стеклянная – для вина, глиняная – для простой воды. Если вы правильно ответите на все три задачи, то выпьете чай и двери флигеля перед вами раскроются. Если справитесь лишь с двумя, то выпьете сливовое вино и завтра вновь придете на экзамен. А если одолеете только одну задачу, из глиняной чашки отопьете глоток воды и отправитесь месяца на три на тренировки.
Айро, усмехаясь, ответил:
- Любой маг огня без труда справится с тремя задачами. Я в этом году сдал экзамены в Королевской Академии магии огня, где был лучшим среди тысяч других. Мне хоть три задачи, хоть все триста – не страшно.
- Наша госпожа, хочу вас предупредить, ваше высочество, не какой-нибудь наставник в Королевской Академии, который только и умеет подобострастно повторять: «да, конечно, ваше высочество», «блистательно, ваше высочество» и так далее. С ее задачами справиться  не так-то просто.

«любовь Чай напоминала горную тропку, по которой пробираешься все дальше в глубину гор, преодолевая преграды, и я не на шутку к ней привязался».
26
В первый день нового года властительница огня устраивала прием. Музыканты встречали гостей игрой на духовых и ударных инструментах. В большом зале от яств ломились столы, пол был устлан пурпурными коврами.
Принц Айро подозвал к себе двух своих друзей – капитан-лейтенанта Джон-Джона, блестящего морского офицера, двоюродного брата госпожи Чай, и юного господина Пьяндао, наследника огромного состояния.
- Ну их к духам, эти церемонии. Переоденемся, как тогда, и махнем на улицу Льва-Черепахи.
На улицах Южной столицы царило необыкновенное оживление. Светились десятки огненных арок, поддерживавшихся магами огня. У каждого дома шла бойкая торговля. Алые праздничные женские платья смешались с черно-красными солдатскими формами. С грохотом проезжали повозки.
До приятелей донеслась разухабистая уличная песня. Припев подтянули еще несколько пьяных голосов:
Гав-гав-гав,
Гав-гав-гав,
Это лает наш дракон.
Дракон, когда бухает,
По-собачьи лает.
- Не усматриваете ли вы, высокородный принц, в этой песенке оскорбительного намека на ваше высочество?, - коварно улыбаясь, спросил Пьяндао.
-  Пусть поют. Народ, который поет и пляшет, зла не замышляет. Когда я взойду на престол, - глаза Айро заблестели, - я отменю запрет на танцы.
- А знаете, как нас называют в народе, - вступил в разговор Джон-Джон, - «орден меча, орала и хлебала».
- А вы хотите, чтобы нас называли как-нибудь покрасивее: например, «орден золотого дракона, белого тигра и красной лилии»? Хлебало оно хлебало и есть: «сто чашек жажду утолят едва ли».
- Хлебало хлебалом, Айро, а кто тебе помог решить последнюю задачку моей каверзной сестрицы десять лет назад? Что бы с тобой было, если бы я тогда не вышел в сад проветриться? Так бы ты и сидел до сих пор, как безногий краб под диваном, не смея и дотронуться до нее.
- Это правда.
….Гуляки прошествовали дальше, направляясь к высоким красным воротам кабачка «Вечное лето» на улице Льва-Черепахи.
- Давайте сразу условимся, друзья, - кто скажет «Аватар» пьет штрафную,– предложил Айро.
- А кто скажет «Ба Синг Се» - две штрафных, – подхватил Джон-Джон.
- А кто скажет «племена воды» - три штрафных, - добавил Пьяндао.
- А почему так мало? Давай четыре!
- Четыре – за твой очередной рассказ о поединке с мастером Пакку.
…В заведении «Вечное лето» было шумно и душно. Навстречу гостям вышла знаменитая певица Шэнь – красавица лет восемнадцати. Она взяла Айро за руку и начертила пальцем на его ладони иероглиф «останься».
Вскоре послышались звуки водяных часов: была поздняя ночь. Гости потихоньку покидали заведение. Только в дальнем углу сидел за столом какой-то красивый молодой человек и пил чай.
Слуга из кабачка подошел к Айро и шепнул: «Господин вон за тем столиком ждет вас на пару слов».
- Да это же наша Чай! Переоделась парнем и думает, что ее никто не узнает. Иди к нам, сестренка, - веселился Джон-Джон.
Пьяндао пристроился на освободившееся место рядом с Шэнь.
- Вы художник? А нарисуете мой портрет?
- Он вам нарисует, барышня Шэнь, и такую, как вы, и такого, как он, только без красок и кистей.
- Не слушайте вы эти пошлости. А Чай трезвая! Сидит и смеется над нами!
- Штрафную, штрафную!

- Айро, я совсем пьяная, держи меня! Как хорошо! Я люблю тебя!- с пальцев Чай слетали огненные лотосы, хризантемы и орхидеи, взлетали вверх и растворялись в предутреннем зимнем небе, прекраснее любого фейерверка.

- Так ты, оказывается, маг огня! И все эти десять лет умудрялась скрывать это от меня и от всего мира! – его высочество грозно нахмурил брови. За дворцовым окном был пасмурный зимний полдень.
- У тебя белая горячка, Айро. Белая горячка у белого дракона.
- Не смешно. Там были еще твой кузен и Пьяндао и…барышня Шэнь. Они подтвердят.
- Ты принц и твои дружки от тебя полностью зависят. Если бы ты покажешь им страуса и скажешь, что это носорог, они подтвердят. А Шэнь – лучше не упоминай при мне эту распутницу.
- Так бы и убил на месте! Что ты понимаешь в дружбе и в музыке, подушка диванная!
- Да-да, ты еще вызови меня на Агни Кай и убей беззащитную! Если ты вообще способен кого-то убить.
- Защищайся! Волей-неволей, но тебе придется показать все свое искусство!

- Что с вашими руками, ваше высочество? – участливо спросил наставник Тяньши.
- Пустяки. Обжегся на тренировке. Скоро пройдет.

+4

6

Pyra
Прикольно) Ждём проду)

0

7

Вот она:
32
Утреннее весеннее солнце осветило крыши Южной столицы, скользнуло по причудливым башенкам дворца, озарило комнату, догоревший светильник, зеркало и лицо Айро. За эти два бесконечных дня и две бессонных ночи, он, казалось, постарел на несколько лет. Мысли путались, повторялись, безжалостно сверлили мозг: «Солнце успело дважды взойти, а ребенок еще не появился на свет…ей уже тридцать два года и это первый…она такая хрупкая и маленькая…я сам во всем виноват». Этой весной он потерял мать, а теперь…
- Ваше высочество, это мальчик. Здоровый и сильный.
- А Чай?!
Недоумение отразилось на лице повитухи.
- Да, ваше высочество, сейчас передам, чтобы вам подали чай. Зеленый?
- ….!!!! Что с моей женой?!
- Жизнь ее высочества вне опасности. Даже странно сказать, ее высочество, едва пришла в себя, стала ругать меня и служанок, зачем мы, видите ли, открыли крышку сундука в ее комнате.
Айро знал, о каком сундуке идет речь. В нем хранились написанные тайнописью свитки магии огня, магии воды, магии земли и строго запрещенные к использованию, хранению и прочтению свитки магии воздуха. Их с госпожой Чай общая и тайная мечта: усовершенствовать магию огня с помощью приемов других видов магии, должна была оставаться тайной – до времени. Если бы кто-нибудь шепнул Азулону о содержимом сундука, у госпожи Чай были бы крупные неприятности.
«Эти служанки не то что тайнопись, а обычные иероглифы с трудом разбирают. Будем надеяться, что все обойдется.  Особенно теперь… ».
- Ваше высочество, мы не по злому умыслу. Просто примета такая. И ведь помогло.

+4

8

В теме Айро+ в обсуждениях меня приколол чей-то вопрос "Кто такая Чай" и я решила на него ответить. Можно сделать и продолжение, но в общем и так ясно.

может мне Соккой поиграть?)

Записки хорошие) Удивила только нумерация глав О_о где ж остальное?

0

9

Кайя, про нумерацию было объяснение где-то в начале. Это не номера, а названия глав и возраст главных героев на момент действия глав - Айро и Чай ровесники. Например 16 - история, которая случилась тогда, когда Айро и Чай было по 16 лет и так далее. На всякий случай я, там где это уместно, указываю на возраст в самой главе (глава "32").

36
Часть 1.
-Желтым пташкам порхать хорошо,
Вкруг тернового вьются куста-а-а,
Ах, синее небо! Закон твой суров,
Неумолима твоя высота,
Земля нами все еще не сыта.
Живыми закапывали смельчаков
И каждый из них был дороже ста.
- Адъютант Монг Ченг, не могли бы вы спеть что-нибудь более жизнеутверждающее. Я пишу сейчас реляцию властителю огня и мне важно настроиться более позитивно.
- Слушаюсь, мой генерал, - грациозная девушка на мгновение опустила ресницы, похожие на крылья бабочки. Как насчет «В пятнадцать лет ушел в поход»?
- …«лишь в восемьдесят смог домой вернуться». Звучит ободряюще.
- А «Воевать нас посылали на восток»?
- Это где «днем и ночью мы, усталые, ползем»? Ну, это чуть получше.

Выйдя из «Зала радости и долголетия» Восточного дворца, где он помогал своей тетушке просматривать прошения ее многочисленных подопечных, юный принц Озай неожиданно столкнулся с другой ее добровольной помощницей, Урсой, внучкой святого Аватара Року. В тот день на ней был розовый вышитый халат, цвет которого очень гармонировал с ее белым личиком и ясными глазами. Озаю она показалась еще прелестней, чем обычно, и он невольно залюбовался ею. Урса остановилась и улыбнулась своей милой застенчивой улыбкой.
Молодые люди, конечно, не ожидали, что за ними из-за приоткрытой двери в сад  наблюдает сама госпожа Чай, супруга Западного Дракона. Прошедшие годы и испытания наложили свою печать на ее некогда ясное, как зеркало, лицо, но она, тем не менее, казалась моложе своих тридцати шести лет. Ее пышную прическу украшала несколько громоздкая для такой маленькой изящной головки золотая диадема с изображением уток-черепах среди лотосов в пруду и несколько шпилек. На подоле ее красного платья были нашиты крупные жемчужины, умеряющие своей тяжестью шаг.
…Урса дрожала всем телом, не зная, что ее ждет, но, подняв глаза на госпожу Чай, не обнаружила на ее лице гневного выражения.
- Почему мой племянник стоял с тобой рядом?, - спросила Чай.
- Просто так, - пролепетала Урса.
Госпожа Чай улыбнулась:
- Не обманывай меня.
Урса бросилась на колени:
- Разве я посмею?
- Наверное, ты понравилась принцу?
Девушка покраснела:
- Не знаю.
- Ты любишь его?
Урса несколько раз ударилась головой об пол, но не произнесла ни единого слова.

- Вот что, Монг Ченг. Спойте мне балладу про Монг Ченг, Королеву Бабочек, - улыбнулся Айро. – Так мне будет веселее подсчитывать количество потерянных обеими сторонами носорогов и страусов.
- Вставало солнце на востоке,
Но шло на юг,
От Азуанга до Пьянфенга
Оно очерчивало круг.
Красавица явилась в доме
Семьи моей.
Она звалась Монг Ченг.
Монг Ченг – вот имя ей.
Вельможа знатный едет с юга
Под стук копыт
И много слуг и приближенных
За ним спешит.
Монг Ченг увидев, шлет вельможа
Слугу спросить,
В чьем доме девушка такая
Изволит жить.
- А сколько лет девчонке этой?
Узнай скорей.
-Еще не 20, а 15
Минуло ей.
Несет слуга слова вельможи:
- Велел спросить,
Не согласится ли девица
С ним вместе жить.
Монг Ченг немедля отвечает.
Ответ прямой:
- Как глуп, хотя богат и знатен
Вельможа твой.
Есть у богатого вельможи
Его жена,
Есть у Монг Ченг ее любимый,
Я не одна.

Отредактировано Pyra (15.08.2009 16:35)

+2

10

мой племянник

хммм...насколько мне помнится, брат мужа - это не племянник, а деверь...
но может я чего-то непонял)

0

11

Пардон, это моя ошибка. А может это и госпожа Чай оговорилась. Но, может быть, это оттого, что Озай лет на 20 моложе Айро и в голове у афтара постоянно вертится сопоставление отношений Чай и Озая и всем известных взаимоотношений Айро и Зуко.

0

12

афтара постоянно вертится сопоставление отношений Чай и Озая и всем известных взаимоотношений Айро и Зуко.

Лихо)))

0

13

Дальше - круче. Смотри сообщение в теме "Под звездой огня". Там найдешь превьюхи.

0

14

А вот вам, любезные читатели, новая порция горячего чая!

36
Часть 2
«Почему я назвала Озая племянником? С годами я утрачиваю ясность мысли…Глаза тускнеют и тупятся когти…ха-ха».
Девушка, стоявшая перед ней на коленях, опустила голову еще ниже.
- А что, если я помогу вам обоим осуществить ваши желания? – улыбнулась Чай.
- На все ваша небесная воля, - тихо произнесла девушка, по-прежнему не поднимая головы.
«Прекрасный выбор, принц Озай! Крови Аватара предстоит еще раз слиться с кровью властителей огня. Такова наша цель».

«…Я не могу назвать наших врагов слабыми, а их оружие не заточенным. Но если мы удовлетворимся маленькой победой и повернем назад, мы не доведем до конца предназначенное нам небом дело и ваш почтительный сын и подданный сочтет это неудачей.
…Осмеливаюсь высказать пожелание, чтобы вы, мой государь и отец, изволили собрать военный совет и вынесли бы решение повелеть вашему сыну и подданному повести воинов и, неожиданно напав на врага, окончательно разгромить их логово. Даже если мне не удастся спалить их столицу, то уж на вершине горы, которую местные жители называют странным именем Харутара, я непременно высеку надпись о нашей победе. Айро, Ваш почтительный сын и подданный».
Айро отложил кисть и тушечницу. Эта утомительная кампания явно затягивалась.
«Я не видел Лу Тена почти три года. А Чай? Вспоминает ли она обо мне? Не вспоминает, потому что не забыла».

- Я думала, что ты уже вырос, поумнел, поэтому и научила тебя всему, чему знала сама. А ты пользуешься этим знанием во зло, позоря своих великих прародителей! Твоя мать,  умирая, поручила мне о тебе позаботиться. Ответь, что я должна сказать твоей матери, когда встречу ее в мире духов?!
- Тетушка…- принц Озай с детства привык называть жену своего старшего брата тетушкой, тетей Чай.
Глаза госпожи Чай гневно сверкнули.
- Учитель Хун, - сегодня он впервые он назвал ее фамильным именем, славным именем дома Красного дракона. – Учитель напрасно слушает клевету и обвиняет меня. Я, хоть и неразумен, но не до такой степени, как вы считаете. Все, что я сейчас предпринимаю, делается в надежде усилить государство и дать счастье подданным. Ни малейшего вреда стране огня, как вы отлично понимаете, это принести не может.
Госпожа Чай, не дожидаясь, когда он закончит, гневно дернула головой. Подвески из красной яшмы, украшавшие ее причудливый головной убор, жалобно зазвенели.
- Ты еще смеешь спорить? Ты думаешь, у меня нет глаз и ушей?
Она швырнула на пол целый ворох бумаг.  Слуга быстро подобрал их и подал Озаю: это были донесения личных агентов госпожи Чай (так называемых «красненьких») о поведении ее ученика.
- Ну, теперь ты понял? Сегодня я тебя отпускаю, а на будущее призадумайся. Я все сказала. Иди, мой маленький птенец Феникса. Сегодня ты очень огорчил меня.
Когда Озай был маленьким, «тетя Чай» рассказывала ему сказку про Короля Феникса. Птенец Феникса было домашнее прозвище Озая. Пока не родился Лу Тен, она относилась к Озаю, как к родному сыну. Сын двух матерей…
Вернувшись во дворец Небесной чистоты, Озай снова просмотрел донесения, которые ему в назидание дали с собой, - их было больше двадцати.
Желтая бумага мгновенно исчезла в белом пламени.

Лейтенант Чжао никак не мог понять, почему, по просьбе младшего принца, властитель огня отложил его отъезд к действующей армии.
Когда он вновь пришел во дворец Небесной чистоты и совершил все полагающиеся церемонии, принц спросил:
- По-настоящему ли ты предан стране огня?
Спина Чжао покрылась холодным липким потом. Решив, что кто-то обвинил его в предательстве, он упал на колени и воскликнул:
- Конечно, по-настоящему! Род вашего ничтожного раба из поколения в поколение пользовался милостями царствующей фамилии…а ваш ничтожный раб – доверием вашего высочества, так что я скорее позволю разрезать себя на куски, как «лунную рыбу», чем изменю интересам вашего высочества!
Озай, довольный, улыбнулся.
- Очень хорошо. Тогда возьми этот секретный пакет и постарайся исполнить все содержащееся в нем как можно тщательнее. В случае успеха я щедро награжу тебя.

+1

15

За мной, читатель! Кто сказал, что на свете нет настоящего вкусного чая и искренней любви, кипящей, словно вода в чайнике?
Сегодня у меня достаточно времени, чтобы продолжить рассказ. Но, читатель, будь внимателен, ибо мой рассказ идет вразбивку с флэшбеками. Ориентируйся на цифры-названия. Это возраст героев на момент действия и соответственно время действия.
Итак…
36
Часть 3
- Здравствуй, Джон-Джон. Представляешь, вода из этого колодца идеально подходит для приготовления твоего любимого чая….Да… а ты как-то неважно выглядишь, постарел, наверное, за эти три года. Забавно: ты похудел, а я растолстел. Идеальная мишень для шуточек Чай.
На ярко-красном лакированном подносе выделялись три белых, как снег, чашечки и фарфоровые ложечки, напоминающие по форме листочки абрикоса. Густой аромат свидетельствовал о том, что генерал Айро заварил свой «фирменный» чай с ростками бамбука, кунжутом и корицей.
Даже на захудалом постоялом дворе в нескольких днях пути от Южной столицы генерал Айро сумел создать изысканную атмосферу, достойную лучших чайных домов Ба Синг Се.
В столице могли смело праздновать очередную победу. Войска армии огня заняли несколько городов царства земли. На горе Харутара генерал Айро установил камень с надписью, прославляющей могущество великой империи огня.
Когда воины дошли до Южной столицы, наступила середина осени. В горах и на реках свистел ледяной ветер, печально глядели замерзшие цветы и грустно становилось от тоскливых криков гусечаек, улетавших вереницами на север.

- Как здоровье министра Хуна и его супруги?
- Дядюшка с тетушкой едва живы. Так неожиданно похоронили сестрицу…Они заболели от горя, даже не смогли вместе со мной выехать тебе навстречу.
- У тестя…кто неожиданно скончался? – пробормотал Айро.
- У дядюшки нет сыновей, только одна дочь, - заговорил Джон-Джон. – Путей Неба не постигнешь, и вот теперь случилось…
Айро был в таком отчаянии, что только сейчас понял смысл сказанного.
Джон-Джон бросился его утешать.
- Наша общая клятва тверда, как железо и камень, это судьба нашей семьи несчастливая. Прошу тебя, Айро, вспомни о сыне и возьми себя в руки!

- Отчего она…умерла? – Было так странно произносить это слово.
- Врачи говорят, сердце не выдержало.

- Что?! Как вы посмели похоронить ее, не дождавшись моего возвращения?!
- Азулон распорядился поступить с телом по закону страны огня.
«Поступить по закону страны огня» означало кремировать в день смерти.

У ворот флигеля Красной яшмы ярко горели фонари. Сгорбленный, старый, похожий на нахохлившуюся птицу, мудрец огня принес жертвы духам в парадном зале. На дверях повсюду висели желто-красные амулеты, оберегавшие от нечисти.
Поздно вечером Айро пришел в покои госпожи Чай. На стене висели два парадных портрета Чай: во весь рост и поясной, оба работы мастера Пьяндао. Посреди комнаты стояла широкая кровать с парчовым покрывалом, под кроватью расшитые золотой нитью матерчатые домашние туфельки, каждая величиной с листик лотоса, маленькие столики, шкафчики с нарядами. Только свечи на столе, благовония и жертвенная снедь на золотых блюдах напоминали о смерти.

Айро бросился к сундуку: так и есть, свитки исчезли!

31
Госпожа Чай взяла короткий меч, прошла в глубину горы, сняла веревку и увидела камень, закрывающий тайник, а на нем три иероглифа. Она добавила к надписи иероглиф «дракон», поставила пламенем знак «след когтей тигра» и открыла хранилище под камнем. Она подняла крышку ящика…

Айро был бесконечно ей благодарен. Три дня и три ночи он расшифровывал тайнопись и переписывал свитки, но, как только закончил свою работу, текст исчез с них и свитки превратились в чистую белую бумагу.
36 (продолжение)

- Ваше высочество, госпожа просила передать вам вот это. Когда-нибудь эта вещица может спасти вам жизнь, - так она велела сказать.
На сморщенной темной ладони старой служанки лежала простая фишка от игры в пэй шо. Фишка «белый лотос».

+2

16

42
- Самая важная часть тела дракона, - Айро начертил тростью на песке силуэт драконьей головы, - это…
Десятилетний принц Лу Тен захихикал. Он был развит не по годам и при упоминании «части тела» ему пришли в голову очень пошлые вещи.
- Лу Тен, сосредоточься. Итак, самая важная часть тела дракона, - продолжал Айро свою лекцию - …это нарост…Лу Тен, тебе, кажется, сегодня, «смешинка в рот попала». Слушай меня внимательно: небольшой нарост в середине лба дракона, благодаря которому он имеет возможность подниматься в небо.
- Типа кнопки?
- Ну да, типа того.
- Папа, я еще хотел спросить: почему народ огня убивает драконов, вместо того, чтобы использовать их на войне?

Адъютант Монг Ченг, Королева Бабочек, выдернула из церемониальной прически золотую шпильку, и ее длинные черные локоны рассыпались по плечам. Она бросилась на покрытую грязными, дурно пахнущими носорожьими шкурами постель и некоторое время напевала одну за другой все походные песни, которые ей удалось вспомнить со времен ее ранней юности.
В ушах ее все еще звучали жестокие слова: «Покончим с этим сразу…Так будет лучше для нас обоих…Поверь мне…Да…ты, кажется, хотела чаю?»

Захолустный городок царства земли, даже не обозначенный на военных картах. Холодный летний вечер. Ночлежка, куда стекаются нищие, беженцы, бродяги. Моросит дождь.
У жаровни заика Кан подогревает водку в металлической бутылке и пьет прямо из горлышка.
Бывший солдат армии огня, ныне дезертир, Кунскэ, раздувает на кухне очаг.
- Что это у вас, - в ночлежку ввалился подозрительного вида оборванец, старшина местных нищих, неся в руках вяленого рыбоосьминога:
- Что это у вас? Страшный дым. Кто-нибудь в кухне?
- Да этот мерзавец Дезертир рис варит.
- Эй ты! Хватит дымить! Тут крыс нет!
- нет? А как же эти два здоровых крысака?
- Это ты кого так обзываешь?
- Смотри, счас камнями ноги переломаю.
-Как бы тебе самому башку не свернули.
- Ах ты, огненный, еще разговаривать! Отдавай деньги, что взял на днях, а не то…!

Злые, скупые, едкие слезы текли по смуглым щекам адъютанта Монг Ченг.
…- Не надо плакать, - сказал он ей в тот вечер. – Я хочу, чтобы мы расстались с улыбкой.
Айро достал чайник и начал заваривать чай.
Несколько чаинок просыпалось. От углей поднимался синеватый дымок.
-…?!! Эх я, драконьи мозги! Чайник-то дырявый!

Маленькая хрупкая женщина в грубых холщовых штанах и засаленной кофте ощупью пробиралась вдоль стены ночлежки.
- Ах, эта…
- Еще одна жертва вв-войны.
- Эти звери выжгли ей глаза.
- И переломали все кости. А кому сейчас легко, старшина? – некогда мелодичный голос женщины дребезжал, как разбитый гонг. Ее коротко подстриженные черные с проседью волосы доходили до плеч. Глаза и половину лба закрывала широкая повязка из дорогой золотистой ткани, странно контрастировавшей с грязными лохмотьями.
Дезертир, уже устроившийся на лежанке, приподнялся на локте.
30
- Сыны и дочери огня! – маленькая женщина с закрытым полупрозрачной красной вуалью лицом выглядела почти величественно, несмотря на свою хрупкую, почти детскую фигурку. – Сегодня я взяла с вас клятву верности мне и моему делу. Да будет эта клятва начертана черным огнем по белому огню, белым огнем по черному огню, отныне и навеки!
42 (продолжение)
- Это она или это пьяный бред! – перед глазами Дезертира завертелись огненные колеса.

Отредактировано Pyra (25.09.2009 12:55)

+1

17

Pyra
СУПЕР :crazyfun: ! Когда продолжение.
Все эти персонажи которых ты насочиняла,такие интересные.Прям слов нет!

0

18

Смотри также мой фик "Душа и тело". Там моя любимая героиня это Кван Кой, женщина-генерал армии земли. Люблю таких персонажей- сильных неординарных женщин.

Отредактировано Pyra (25.09.2009 12:56)

0

19

Pyra написал(а):

Смотри также мой фик "Под Звездой Огня или Лже-Аватар".

Сейчас прочитаю!

0

20

Азула и другие мои читатели!
Пожалуйте ко мне в чайную на чашечку-другую чая.
НА ЭТОТ РАЗ ВАС ЖДЕТ ЖЕСТКИЙ ЭКШЕН! ДАРК И ГОТИКА! и немного сладостей с пряностями:) К чаю.

42
Часть 2
…Монг Ченг вытащила из ножен кинжал и, нисколько не изменившись в лице, вонзила его в свою левую смуглую грудь.
На одной стороне нефритовой рукояти было выгравировано: «Сделано в царстве земли», на другой «Не сдавайся без боя». Эти трофейные кинжалы, знак принадлежности к элитным частям царства земли, Айро дарил в качестве сувениров родственникам, друзьям и просто знакомым девушкам.
55
- Зузу, ты думаешь, что получил эсклюзивный подарок? Да у дядюшки таких кинжалов целый склад!

42
Часть 2 (продолжение)
- Я все понял, - старшина нищих больно сжал тонкую руку женщины. – Это ты взяла деньги из общей кассы?
- Да.
- Я так и думал.
- Где твой долг по отношению ко мне?
- У меня нет никакого долга.

- Самый лучший способ заставить моих солдат сражаться – это загнать их на крышу и поджечь все лестницы.
- Слушаюсь, мой генерал.

- Я убью тебя, проклятая тварь! Кан, подай мне ту палку, что у тебя в руках.
- Это не п-пп-алка, а копье.
- Все равно. Давай сюда, - старшина вырвал у Кана копье.
- Так нельзя, с-с-таршина! С-с-естренка, беги!

- Тело адъютанта Монг Ченг так и не нашли.
- В любом случае, Чжао, ей грозила бы смертная казнь за дезертирство.
- Вряд ли…Она была любовницей нашего обожаемого генерала.
- Она годилась ему в дочери, а наш нежно любимый братец как раз в том возрасте, когда мужчины любят, чтобы их женщины были так же молоды, как их дочери. – Озай презрительно усмехнулся.
Оставшись один, Озай развернул надушенный листок бумаги. Это была записка о любовном свидании.
«Ваше высочество, приходите ко мне в час, после полуночи. Сторож подкуплен, и он откроет третьи ворота. Моя служанка будет прятаться за деревом манго и проведет вас ко мне.
                                                              Всегда Ваша
                                                                     Цветок, Жаждущий Огненного Дождя».
Принц Озай считал, что знает толк в любви.

- Неужели ты хочешь меня убить? – хрупкая женщина смеялась в лицо Старшине Нищих.
- С-старш-шина, сс-сс-таршина, нельзя же так, - испуганно подвывал Кан.
Кан загородил ее своим тщедушным телом. Старшина бросился на него. Женщина подбежала к колодцу…
…Старшина устремился за ней, ткнув Кана копьем.
Женщина обхватила обеими руками дерево. Она едва держалась на своих искалеченных ногах. Старшина проткнул ей копьем спину.
Женщина осталась стоять пригвожденной к дереву.
«Айй…Рро…лю…бимый….Пррроссти…менняяя…» - на губах умирающей кипела алая пена.

0

21

...
Любезный читатель! Скажи: зачем этой гордой женщине понадобилось в свой смертный час просить прощения у того, кто, по ее мнению, был всем ей обязан?..

Почему вышло так, что благородный, добрый и мудрый Айро фактически погубил трех самых интересных персонажей этой истории?

Устраивайся поудобнее, читатель. Налей себе чаю (или кофе).
Пришла пора узнать всю правду о легендарном путешествии Айро в Мир Духов.
Или почти всю правду.

- …С духами шутки плохи, адмирал Чжао.
-  Я знаю, ты боишься духов, Айро. До меня доходили слухи о твоем путешествии в Мир Духов.

ИТАК,  НОВАЯ ГЛАВА
56
…Военный корабль страны огня пристал к берегу острова Ондзоси на рассвете. Стояло жаркое лето.
- Прощайте, друзья, вы были со мной до конца, дальше я пойду один, - Айро медленно спустился по трапу.
Разве могли эти банальные и ничего не значащие слова выразить всю глубину его чувства?
Со времени позорного поражения под Ба Синг Се, смерти его отца…и Лу Тена прошел почти год.
Дрожащими руками Айро развернул свиток. На него смотрело лицо Лу Тена, такое близкое и такое далекое.
- Ну что, папа, грибочки с глазами, да?? Допрыгался?  - как сказал бы в такой ситуации его не слишком почтительный сын.
- Нет, Лу Тен, я просто устал…
«Генерал Айро, увидимся после победы», - гласили черные знаки на пергаменте. Его последнее письмо…
- Да, Лу Тен, драконья кровь, увидимся!! Но только не после победы над несчастными жителями прекрасного города, а после действительно великой победы генерала Айро…
…Победы над временем и пространством!

Генерал Кван Кой, Зеленая Жемчужина царства земли, поднялась на деревянный помост и торжественно провозгласила:
- Этой ночью я устраиваю смотр войскам. С первым ударом колокола воины должны приготовить себе провизию, со вторым ударом – надеть доспехи, с третьим – укрепиться духом и быть готовыми выказать свою храбрость, а с четвертым – собраться у помоста на перекличку.

Вышедший из бамбуковой рощи зверь больше всего напоминал огромную зеленую ящерицу. Это было самое быстрое животное в мире.
- Папа, ты уверен, что улетишь именно туда, куда собрался?
- Мне все равно, Лу Тен!

Прозвучал четвертый удар колокола. Со всех концов лагеря стекались воины.
- Приветствую вас, доблестные защитники Ба Синг Се! Победители под Омашу! Герои битвы при горе Харутара!  С тех пор, как я состою над вами предводителем, в моем сердце нет места жалости и состраданию.
Кван Кой взмахнула ярко-зеленым флагом и принялась выкрикивать имена шести сотен и еще пяти военачальников.
С широкого пояса Кван Кой свисал драгоценный трофей:
Меч Западного Дракона.

- Хип-хип! – Айро протянул чешуйчатому животному понюшку «драконовой травы» на листе лотоса, - умница!

Через огонь!!!
- Ты видишь это?
- Круть!
- Безумный старик!
- Он еще не старый. Мужчина, что называется, в самом соку.
- Смотри, он летит на своей шальной ящерице прямо сюда!
- С какой скоростью, кто-нибудь может сказать точно?
- Он уже вполне на высоте, чтобы охватить взглядом план мистерии и трагедии своей жизни.
- Такое Нас совсем не забавляет.  Не надейся сбежать отсюда, пока его не прижучишь.
- Стоит ли?

Айро скормил своей «зверюшке» последние листики заветной травки, а свернутым в свиток портретом Лу Тена подхлестнул животное к штурму последних рубежей.

- Сожалею.
- Ж-жж. Я не очень-то его и кусал. Пока это была обычная щекотка.
- Ну, и достанется же сейчас этой зеленой зверюге, чтобы они шмякнулись у самой финишной черты, - все для Вас! Уф! А вот и он.

Огромный золотистый жук впился «домашнему любимцу» генерала Айро в единственное не защищенное чешуей место.
Разъяренный зверь поднялся на дыбы, а бравый генерал, прежде чем упасть с седла, прихлопнул жука пресловутым свитком с портретом Лу Тена.

Зверь бросился навстречу своему прежнему хозяину.
- Лу Тен! Обернись и взгляни на своего отца!, - прохрипел Айро.

«Твой сын не простит тебе всех шуточек, которые ты с ним сыграл».

Молодой человек медленно повернул увенчанную боевым шлемом голову в сторону Айро…
- НЕ-ЕЕ-ЕТ!

- Я узнал все, что хотел узнать. Мы возвращаемся в Южную столицу.

- Сокол хищный, что добычу на свободу отпускает,
Капитан, приказ отдавший за борт выбросить все грузы,
Тем свое спасая судно,
Все, кто, так или иначе,
Кто с любовью, кто с досадой,
Кто с неистовою злобой
Предают друг друга смерти…
- Кстати, о соколах. – Пьяндао горько усмехнулся. – Сегодня вечером я получил весточку из Южной столицы. Совет мудрецов огня совместно с лучшими медиками нашей просвещенной империи официально признал вас неизлечимо больным. Буйным сумасшедшим. А это означает, что даже в случае смерти вашего брата и всех его наследников вы не сможете наследовать престол.
- В отсутствие самого пациента? Забавно…

+1

22

хы-хы... интересные обрывочки)))

0

23

Раз интересные - где мои плюсики?
Я уже знаю, чем закончилась эта история...А вы, мои читатели?

0

24

Я знаю как бы я это закончил))

0

25

Весь сегодняшний день только и делала, что писала этот фик. Упарилась.
Поэтому буду неимоверно благодарна за более подробные камменты.

0

26

Металл, ты убил бы Айро?
Или бы ты посадил его в дурдом?

0

27

Нет.
Его, если угодно, уже "убили".
Мне интересно, что ты сделаешь с ним сделаешь)

0

28

Увидишь - да, согласна, ему сильно досталось. Но в основном душевные страдания.
А его дамы пострадали физически  :glasses:

0

29

Прочитала,подумала и ничего плохого сказать не могу.
Слов лишилась!может завтра найду сила что либо сказать

0

30

А его дамы пострадали физически

Но его ли в этом винить?))

0


Вы здесь » Аватар: Легенда об Аанге » Творчество » Записки о госпоже Чай


Создать форум. Создать магазин