В главе 32 - очевидно
Монг Ченг (глава 42) - тоже
Записки о госпоже Чай
Сообщений 31 страница 60 из 91
Поделиться3108.07.2009 15:26
Поделиться3208.07.2009 15:51
Азула, я имела в виду не только критику (ругань), хотя и она тоже приветствуется, но и чисто какое впечатление оказывает мой фик. Эмоциональное, например. Могут ли у читательницы навернуться слезы на глаза или не пропирает?
Интеллектуальное - простые или сложные я загадываю загадки?
ИМХО, я не считаю превьюхи таким уж плохим приемом – при условии, что между превьюхами и новой полноценной главой должно пройти не более недели – чтобы не томить читателей.
ИТАК, СВЕЖИЕ АРОМАТНЫЕ ПРЕВЬЮШКИ К ЧАЮ!!! НАЛЕТАЙ!
…- Сегодня мы будем пить чай из одной посуды, - Айро ополоснул кипятком большую фарфоровую чашку, налил горячего чаю и высыпал из бумажного пакетика возбуждающий порошок.
…
Айро повернул веер к свече, так, чтобы проявился тайный рисунок.
- Это мастер Пьяндао изобразил твои развлечения с Тоф Бэй-Фонг?
…
- Ты?!!
- Ты так удивлен, обнаружив меня здесь? А на что ты рассчитывал, Айро, когда собственной рукой зажег мой погребальный костер?
…
- Лу Тен?
- Лу Тен.
- Без вариантов.
…
Величественно нависший над ним Аватар Року прогремел:
- Здравствуй, друг.
Созин попытался оскалиться. Року улыбнулся.
…
…неотвратимые утраты, впадение в немилость у духов и людей, изгнание и все остальное. Теперь взгляни с этой точки зрения, куда завела Айро его история: это не Мистерия и не Трагедия, а полный конфуз и фиаско, так?
…
- А ты думал, что чай спасет мир?
Поделиться3308.07.2009 19:39
Pyra
А я как мужик, поддерживаю Айро)
Он им ничего не обещал!)
Поделиться3408.07.2009 23:52
Еще как обещал.
А ВОТ И ПРОДОЛЖЕНИЕ - НАШ ЛЮБИМЫЙ ГОРОД. ВЕСНА. ПОСЛЕ ВОЙНЫ. ВЕЧЕР...
ЗАПИСКИ О ГОСПОЖЕ ЧАЙ
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ (РЕЙТИНГ PG-13)
- Хочешь, красавчик, я предскажу тебе судьбу, - обратилась гадалка Ву к пожилому мужчине в военной форме страны огня, сидевшему на странном буром животном между молодой татуированной красавицей в черной тунике, брюках и сапогах и бледным подростком с уродливым шрамом на лице.
- В моей жизни остался только один настоящий сюрприз. Но пусть он как можно дольше останется загадкой…
66
Часть 1
- Десять монет за всю твою поганую корзину! И то многовато будет! - спокойно сказал Айро цветочнице.
- Двадцать! И ни медяком меньше! - хриплый дребезжащий голос цветочницы явно…На лицо цветочницы падала такая густая тень, что он мог рассмотреть только маленький накрашенный рот и округлый подбородок.
Чайных (а с недавнего времени и алкогольных) дел мастер Айро в этот день нарядился в свой парадный костюм: шапка с кистями, золотая филигранной работы шпилька с навершием в виде двух цветков лотоса, халат из зеленого гладкого шелка. Ажурный нефритовый ободок на затылке поддерживал его седую косичку. В руках он держал украшенный золотыми иероглифами белый веер с тайным неприличным рисунком, который становился виден опытному глазу, если посмотреть на него под определенным углом при свете свечи – последний писк послевоенной моды. Словом, оделся как истинный покоритель женских сердец.
- Духи огня, где же я видел эту руку? - пробормотал он себе под нос, похолодев от внезапной догадки.
- Ты ее еще не раз увидишь, Айро…- тростниковая шляпа цветочницы будто сама собой скатилась на землю.
- Чай…
- Что ты сделал с нашим сыном?
- Лу Тен не был нашим сыном.
- Тем не менее ты отправился навестить его могилу.
- Самое подходящее время и место для того, чтобы поговорить о так называемом нашем сыне.
…
- Я заказал паланкин. Знаешь, я теперь достаточно много зарабатываю на чае и других напитках и могу позволить себе прокатить тебя с ветерком в честь нашей радостной встречи.
Чайный мастер и цветочница рука об руку садятся в паланкин…
- В паланкине и с цветами! Именно так я когда-то представлял себе наш триумфальный въезд в Ба Синг Се.
- Идиот, мы же едем в противоположную сторону!
…
Солнце медленно клонилось к западу.
- Ты не мог похоронить его пониже? Учитывая, что его бедной, старой, больной и хромоногой матери когда-нибудь придется карабкаться наверх?
…
- Ах, Лу Тен, Лу Тен, опять мне приходится страдать из-за тебя…Помнишь, Айро, тридцать четыре года назад…двое суток…двое суток, Айро!
- Давай я тебя понесу…Ой, ты еще легче, чем в шестнадцать лет…Как перышко…
- Ты хотел сказать, кожа да кости, Айро? Смелее.
…
Они стояли на вершине холма.
- С днем рождения, сынок.
- Так все-таки сынок?!
- За те двадцать шесть лет, что мы провели с ним вместе, я привык называть его так.
Она высоко подняла над головой корзину. На согретую теплым весенним солнцем могильную плиту благоухающим дождем посыпались лотосы, орхидеи и фиалки.
…
- Зато отсюда открывается великолепный вид на Ба Синг Се!
- Учитывая, что последние тридцать лет мне пришлось провести с плотно закрытыми глазами, указание на это было большой бестактностью с твоей стороны.
- Бедная Чай… - он попытался обнять ее.
- Айро, с годами ты стал чувствителен, как глупая старуха., - вытри слезы, вдохни поглубже и попытайся объяснить мне, почему и - главное- с каких пор- ты решил, что Лу Тен – не твой сын?
Поделиться3509.07.2009 00:00
Вот теперь я уже ничего не понимаю)))
И ничему не удивлюсь)))
хриплый дребезжащий голос цветочницы явно...
Я так понимаю этот обрыв символизировал замешательство Айро?
Выглядит как то не так.
Еще как обещал.
И все равно я как мужик его поддерживаю: Не пойман- не вор!)))
Хотя дам жалко. Что-то как-то жестковато жизнь с ними обошлась...
Поделиться3609.07.2009 09:03
Все еще не понимаешь?
А ВОТ ЧТО СКАЗАЛ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ САМ АЙРО
56
...
Огромный чешуйчатый зверь бросился навстречу своему прежнему хозяину.
- Лу Тен! Обернись и взгляни на своего отца!, - прохрипел Айро.
Молодой человек медленно повернул увенчанную боевым шлемом голову:
- Какой я тебе сын?! Папа, подойди…
- Ты?!!
- Ты так удивлен, обнаружив меня здесь? А на что ты рассчитывал, Айро, когда собственной рукой зажег мой погребальный костер?
- Где Чай?!
-Чаю тут хоть залейся, мой-дорогой-приемный-папенька-который-все-эти-годы-считал-меня-своим-родным-сыном, но вкус у него специфический…для живого человека. Если ты решил от тоски по твоему ничтожному сыну покончить с собой, то я посоветовал бы тебе избрать менее извращенный и мучительный способ.
- Чувство юмора, Лу Тен, ты явно унаследовал от своего настоящего отца. Мне свойственны более мягкие, «чайные» шутки.
- Особенно мне понравилась последняя, когда ты отправил меня во главе передового отряда на штурм восточной стены. Эта шутка была настолько мягкой, что размозжила мне голову и раздробила кости.
- Сожалею, Лу Тен., - холодно посочувствовал Айро. – И все-таки, где твоя мать?
Тень молодой женщины склонилась в грациозном поклоне:
- Нельзя и передать, Айро, как мы благодарны вам за все, что вы сделали для нашего сына!
…
Жаркой летней ночью Айро стоял на палубе корабля, державшего курс на Южную столицу. Отбивая такт красным веером, он скандировал стихи:
-Все, кто, так или иначе,
Кто с любовью, кто с досадой,
Кто с неистовою злобой
Предают друг друга смерти,
Те, кто от людей уходят,
Прячась в царствии безумья,
Все они твердят с усмешкой:
Приглядись к своей голубке…
66
- Что, умирая, не оставляет после себя тени в Мире Духов? Мертворожденное дитя, вот что.
Той весенней ночью, ровно тридцать четыре года назад, ты родила мертвого ребенка. Это был мальчик или девочка?
Мой бедный Лу Тен, я потерял тебя трижды…
- Дважды, Айро, дважды.
- Так это была девочка?
- …
- Продолжаю. У тебя была сильная лихорадка и твоя верная служанка решила действовать на свой страх и риск, чем оказала совершенно кротобарсучью услугу и мне, и тебе…
Так что прах нашего сына или, точнее, дочери, покоится не здесь, а где-нибудь на дне известного тебе пруда с утками-черепахами возле павильона Красной яшмы.
- Блестящая реконструкция, Айро, - захлопала в ладоши Чай. – Но ты сумел разгадать только первую половину загадки.
Поделиться3709.07.2009 19:49
ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ ГЛАВА,
ИЗ КОТОРОЙ
МЫ УЗНАЕМ, В ЧЕМ СОСТОЯЛА ПЕРВАЯ ЗАГАДКА ГОСПОЖИ ЧАЙ В ГЛАВЕ 16
- Чай, твою первую загадку я разгадал на две трети. Ты, как всегда, меня недооцениваешь.
- Первую из этих двух третей ты разгадал наполовину.
- Если быть точным, то на две трети.
- Ладно, сверяем. Королеву Бабочек можно узнать…
- По ее огненным крыльям.
- Ты узнал ее летним днем, когда она в простом холщовом наряде собирала ягоды шелковицы за деревенской оградой. Ты сумел поймать ее, но не удержал, и огненная пыльца с ее улетающих крыльев обожгла тебе пальцы…
Ты прав, Айро. Засчитано на две трети. Продолжаю:
Короля Феникса можно узнать…
- По его горячему помету.
- Он и впрямь сильно тебе подгадил. Полностью засчитано.
- Знаешь, Чай, в ту ночь мне сперва в голову пришел вариант «По благородному полету», но я решил, что второй вариант гораздо оригинальнее.
- Айро, лучше бы ты выбрал первый вариант. И я бы не провела тридцать лет, скитаясь по свету слепой нищенкой с тремя золотистыми жемчужинами, спрятанными в подкладке моего рукава…терпя голод, холод, побои и унижения…и я бы не корчилась пригвожденная копьем к дереву во дворе за грязной ночлежкой царства земли…обвиненная в краже, которую я не совершала… потому что, в отличие от тебя и твоего брата, не способна украсть и булавки…и нищие всеми оставленные в долине за тремя вулканами прокаженные не дрались бы за остатки моего шелкового утреннего платья цвета персиковых цветов с подкладкой цвета абрикосовых цветов с вышивкой в виде маленьких белых диких гвоздичек– ты должен помнить это платье, Айро…и твой нежно любимый племянник Зуко не получил бы свой знаменитый шрам на своем втором Агни Кай…и в его жизни не было бы его первого Агни Кай…и третьего Агни Кай…в его жизни не было бы ни одного Агни Кай…и он провел бы всю свою жизнь в маленьком уединенном домике под сливовым деревом вместе со своей любимой Мэй…и твоя не менее нежно, но более горько любимая племянница Азула не сошла бы с ума, изрыгая синий огонь, предварительно перебив все зеркала во дворце, чтобы не видеть в них лицо своей матери…а стала бы чемпионкой мира в своей возрастной категории и играла бы сейчас в мяч со своим парнем на пляже Угольного Острова…и мать Зуко и Азулы сидела бь здесь с нами в приличествующем случаю наряде и головных украшениях и пила бы с нами чай…и твой отец был бы до сих пор жив…но тем не менее, Айро, ты блистательно разгадал мою загадку. Ты выбрал действительно яркий и оригинальный вариант ответа. Засчитано. Полностью.
Продолжим:
Принца Кошек можно узнать…
- По его левому верхнему клыку.
- А ты проверил ему зубы, Айро?
- Драконьи мозги! Вот об этом-то я как раз и забыл!
- Не засчитано. Когда тебе было шестнадцать лет, ты подумал, что я предлагаю тебе продолжить свои стихи, приписав к каждой строке свое продолжение. Весь процесс занял у тебя три секунды. Когда ты передал мне конверт с ответом, я высунулась из окна, развернула бумажку, прочитала, покраснела от смущения и удовольствия (но в темноте ты не мог заметить моего румянца) и сказала: «Как мило!». Ты решил, что справился с моей первой загадкой.
- Но когда мне было тридцать два года, я начал догадываться, что это не просто стихи.
- И даже сумел объяснить мне, что именно ты понял.
Отредактировано Pyra (09.07.2009 19:52)
Поделиться3809.07.2009 20:03
Более чем интересно))
Я уже говорил, что я ничему не удивляюсь?))
Поделиться3909.07.2009 20:07
Ты еще очень удивишься...и не раз...- как сказала бы госпожа Чай. Как она тебе, кремень-баба. а?!
Поделиться4009.07.2009 21:40
Ты еще очень удивишься...и не раз...- как сказала бы госпожа Чай. Как она тебе, кремень-баба. а?!
Ога)) не завидую Айро))
Поделиться4109.07.2009 23:38
АВТОР, ПЕРСОНАЖ… И ЗАКАЗЧИК
- Пирра, - во имя породившего тебя и меня пламени…- старая женщина тяжело опустилась на колени. – Напиши историю моей жизни. Я слепа и не могу написать ее сама. Я знаю, у тебя много дел, но каждый вечер…приходи ко мне на рынок…туда, где на углу я торгую цветами…я старая больная нищенка…но я постараюсь тебе заплатить, - старая цветочница требовательно схватила девушку за руку…
И тут Пирра заметила ее изысканный маникюр по последней моде страны огня. Золотые накладные ногти чередовались с янтарными на гладкой руке, слишком ухоженной для старой нищенки-цветочницы.
- Пирра, я тебе заплачу…так много…что ты даже не представляешь, сколько!!
- Охотно верю.
- Умничка, - Госпожа Чай попыталась ласково потрепать девушку по щеке, но та увернулась.
Пирра знала, что старая женщина не преминет воспользоваться этой почти родственной лаской, чтобы незаметно засунуть ей в ноздри по крепкой понюшке драконовой травы.
Пирра с детства питала отвращение к нюхательному табаку, сигаретам, курительным палочкам
– странно для мага огня, а?! А тем более молодого. –
И уже тем более она всеми фибрами своей пламенной души ненавидела разнообразную «травку».
И употребляющих ее подозрительных типов.
- Дважды умничка, - похвалила Госпожа Чай догадливую девушку, раскусившую один из ее самых элементарных приемчиков.
- Каждый вечер ты будешь приходить в условленное место и я буду надиктовывать тебе по главе.
- Сожалею, но для составления жизнеописания Вашего Высочества меня уже нанял другой человек.
- Айро? – цветочница презрительно усмехнулась, - поверь мне, я заплачу больше. Сколько бы он тебе ни заплатил. Кстати, Пирра, ты видела рукопись его собственных мемуаров? Когда он их наконец издаст? И что он там пишет про меня? – старая женщина не могла скрыть возбужденного любопытства.
- К сожалению, Ваше Высочество, не могу Вас обрадовать. Мне известны только известные также каждому школьнику в стране огня его трактаты по военному искусству, его отдельные отрывочные записи (по строчке на клочке бумаги, края обожжены и текст плохо читается) и его стихотворения, большая часть которых посвящена Вашему Высочеству.
- Некоторые из них просто отвратительны.
- А многие мне понравились.
- Мне тоже. В свое время. Когда я была еще молодая и глупая. А потом я поняла их истинный смысл. Как тебе вот это. Это он написал, когда ему было четырнадцать лет. Как и мне. Как тебе сейчас, Пирра –
Умирает весной
Шелковичный червяк
И нить его рвется.
Свеча становится пеплом
И слезы ее засыхают.
- Прекрасное и очень грустное стихотворение. Ходят слухи, что под подушкой он прячет пухлую тетрадку. На обложке написано «Чай». А под обложкой могут скрываться как рецептуры чаев, так и нечто, относящееся к Вашему Высочеству.
- Спасибо за наводку, Пирра.
Пирра знала, что не позже, чем этой ночью, Чай проберется в спальню Айро и попытается выкрасть тетрадь.
-Итак, Айро нанял тебя, чтобы надиктовать тебе разные глупости про меня и про него и про нашего сына? Оттого, что он с возрастом настолько обленился, что берет в руки кисть только для того, чтобы подсчитать баланс по своим заведениям?
- Нет, Ваше Высочество. Я работаю совсем на другого человека.
- Я догадалась, Пирра.
- Я знаю, что Вы догадались, Мастер Чай.
- Это твой долг и его право. Претензий не имею, - и более того – благословляю! – с пальцев старой цветочницы посыпались мелкие искры. – Я говорю абсолютно искренне, Пирра. А теперь мне надо идти.
Пирра бережно помогла ей подняться с земли и донесла тяжелую корзину с цветами до очередной нелегальной торговой точки госпожи Чай.
- До свидания, Пирра.
- Крайне признательна Вам за Ваше благосклонное внимание к моей ничтожнейшей особе, Ваше высочество.
- У-ф-ф! Пронесло! – Завернув за угол, Пирра облегченно вздохнула.
Опасная женщина.
Крайне опасная.
Тот еще чаек.
Пирра обмахивалась веером, купленным ею в сувенирной лавке при чайной. На веере были не иероглифы и не картинки, как обычно, а ноты. Ноты песни.
Поделиться4209.07.2009 23:51
Могут ли у читательницы навернуться слезы на глаза или не пропирает?
Может другие могут расплакаться,но не я!Я плакала только когда смотрела "Титаник" и "Ihlamurlar Altinda"
Поделиться4310.07.2009 10:36
Что тебя так просто не пропрешь, видно по твоему нику и по твоим текстам.
Ладно, тогда другой вопрос:
А в каких местах текста становится смешно? Или не смешно?
Эффектна ли ГЛАВА В КОТОРОЙ РАСКРЫВАЕТСЯ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРВОЙ ЗАГАДКИ ГОСПОЖИ ЧАЙ?
По закону жанра, каждая следующая загадка должна быть круче другой. А нас ждут еще аналогичные главы про Вторую и Третью загадки Госпожи Чай. Интересно, как разгадал их Айро?
СПОЙЛЕР:
- Первую треть этой загадки ты разгадал на две трети, - сказала Чай. Она имела в виду ту часть загадки, в которой говорилось о Королеве Бабочек. Очаровательном адъютанте Монг Ченг.
- Ладно, Чай, развела математику! - Подумал про себя Айро. - А на самом деле ты просто ревнуешь, старая сахарница из битого сервиза! Подожди, Чай, придет время и я тебе так разгадаю эту треть, что мало не покажется. И при этом будут довольны все участники нашего огненного любовного треугольника.
И он так и сделает.
Будьте в этом уверены, любезные читатели и читательницы.
Поделиться4410.07.2009 18:29
А в каких местах текста становится смешно? Или не смешно?
При чтении данного фика я не смеялась)
(вот такая я)
Поделиться4510.07.2009 21:32
66
- Становится холодно, - Айро достал из деревянного короба теплую накидку и бережно укутал ею хрупкие плечи Чай.
- Не дожидаясь, когда ты призовешь себе на помощь свою слепую малолетнюю подружку…
Айро решил проигнорировать язвительное упоминание о Тоф.
- Я решила рассказать тебе всю правду сама…добровольно…из снисхождения к твоим ограниченным умственным способностям.
Тебе нужен был наследник. Я никогда не считала ни тебя, ни Озая достойными трона страны огня.
Я хорошо знаю историю: до Созина правители страны огня были сильными и мудрыми властителями, особенно основатель вашей династии великий император Чунг. У него, кстати, была большая любовь с Аватаром Янгчен. Да, да, основатель вашей славной династии крутил любовь с монахиней-магом воздуха. Да что бы вы, мужчины, делали без таких женщин?
Начиная с Созина, в вашем роду идет какая-то, ты не обижайся, червоточинка, которая постепенно разрастается. Это естественный процесс вырождения, с этим надо смириться. Поэтому мое желание привить к твоему родословному древу относительно здоровый побег было в какой-то мере оправданно.
У меня было много верных сторонников. Целое тайное общество. Не чета твоему славному «Ордену Меча, Орала и Хлебала», поставившему себе великой целью обойти все питейные заведения Южной столицы.
Одним из них был хорошо известный тебе морской офицер.
- Твой кузен Джон-Джон?
- Он, конечно, тоже из наших, но сейчас я говорю о другом человеке. Это был смелый воин и неплохой маг огня.
Отредактировано Pyra (04.02.2010 12:23)
Поделиться4610.07.2009 21:47
- Он, конечно, тоже из наших, но сейчас я говорю о другом человеке. Это был смелый воин и неплохой маг огня.
Ктойта?!))
Поделиться4710.07.2009 22:21
Я уже боюсь что ты вызовешь меня на Агни Кай
с чего бы это?
Поделиться4810.07.2009 22:42
Азула, проехали.
Кстати, я мастер магии молний и у меня тоже есть свои приемчики:)
Поделиться4910.07.2009 22:48
Кстати, я мастер магии молний и у меня тоже есть свои приемчики:)
А в мульте говорилось что только Азула,Озай,айро и Зуо могут управлять молнией))))!
Поделиться5010.07.2009 22:49
Так когда это было...
Много с тех пор воды, огня и прочего утекло.
Новые маги подросли.
Поделиться5110.07.2009 22:57
Новые маги подросли.
И с колько мы занимаемся магией?
Отредактировано Aзyлa (10.07.2009 23:08)
Поделиться5210.07.2009 23:03
Это секрет. Да чего флудить. Пофлудим когда чай кончится.
Вот тебе новая порция.
Кстати в Баре Сенсация. Интервью Чай.
Поделиться5310.07.2009 23:06
66
…Он был смелый воин и неплохой маг огня. Но известен он был прежде всего своим феноменальным сходством с тобой. Вероятно, сказалось его происхождение от какой-то побочной ветви вашего славного рода. Его даже прозвали «малый морской Айро». Ростом он был еще меньше меня. Честолюбивый веселый карлик.
- Ты…и с ним?! С этим безмозглым ежиком в военной форме? Как низко ты пала, Чай!
- Такое подозрение можно извинить только твоей феноменальной глупостью. К тому же, «малый морской Айро» был так предан своей жене (коротко стриженой особе крутого нрава и высокого роста, также служившей на флоте), что не оставил бы ее даже ради царского ложа.
Тем более, что я не могла родить ни от него, ни от кого-либо другого. Я никогда не могла иметь детей. Не будем углубляться в медицинские подробности.
Этот, как ты метко выразился, ежик (второе после тебя существо, с которым можно было его сравнить) и его жена обещали предоставить мне здорового наследника к положенному сроку.
- Дальше все ясно. Тем более, что мы тогда отправились в поход и у тебя была определенная свобода действий.
- Но, получив известие о болезни твоей матери, ты поспешил вернуться…слишком рано. Ты (в отличие от твоего отца) сразу догадался бы, что у меня под платье подложена диванная подушка. К счастью (если можно так выразиться), твои солдаты занесли в Южную столицу моровое поветрие.
- От которого полегла тогда половина города. Это мой грех и моя ошибка. Генерал Фонг из царства земли специально отпустил на родину зараженных болезнью пленных воинов страны огня.
- Элементарная военная хитрость, которую ты непременно бы разгадал, если бы был тогда в здравом уме. Но ты тогда страшно беспокоился обо мне…и нашем ребенке. Ведь я была уже не так молода.
- Ты всегда отличалась хрупким сложением и слабым здоровьем.
- Когда ты вернулся, я добавила тебе радости.
- Когда я узнал, что ты тоже заразилась этой проклятой болезнью, я готов был умереть от отчаяния. Я винил себя в том, что погубил тебя и ребенка.
- Если добавить к этому болезнь и смерть твоей матери, то можно представить себе твое душевное состояние той весной…Таких ударов судьбы не выдержал бы и человек с более крепкой психикой, чем ты.
- Мы могли переговариваться только на расстоянии.
- Через ширму с цветами лотоса, помнишь? В затемненной комнате? Ты не должен был видеть меня. Заразная болезнь оказалась подарком судьбы. Вернее благоприятным обстоятельством, которое я сумела использовать в своей борьбе за власть…и за твою любовь.
- В этой истории ты проявила себя еще более искусным стратегом, чем генералы царства земли, мои достойные противники. По части военных хитростей и изощренной жестокости до тебя было далеко не только этому грубому солдафону генералу Фонгу, но и блистательной Зеленой Жемчужине Кван Кой.
- Кван Кой? Как же, помню, помню. Тебе явно хотелось сразиться с ней в другой обстановке…под зеленым одеялом?!
- Или под красным. Неплохой пейринг, как говорит теперь молодежь.
- Признаю, Кван Кой подошла бы тебе больше. Но она была одержима идеей отомстить тебе за своего мужа, так что у вас ничего бы не вышло. Или я неправильно оцениваю ее характер?
- Не знаю. Но мы отошли от темы…Все-таки мы сидим на его могиле.
- Через два месяца после твоего возвращения из похода…
- И через месяц после смерти моей матери.
- …я получила хорошее известие от «малого морского Айро». Это был мальчик, здоровый и сильный, с глазами такого же чайно-золотистого оттенка, как у тебя. Я немного недооценила трудности с тем, как принести его во дворец. Поэтому и мучила тебя так долго…
- Двое суток.
- Ты вел себя отнюдь не героически. Как я и рассчитывала, стоило мне только слабо застонать за своей ширмой, как ты опрометью бросился из павильона Красной яшмы в самые дальние покои дворца… Как же ты тогда любил меня…
- И до сих пор люблю. Если ты рассчитывала, что твое признание сможет отравить мне радость встречи с тобой, то ты глубоко ошибаешься, Чай.
Он боялся даже представить себе шрамы, скрывавшиеся под промокшей от слез плотной желтой повязкой, закрывавшей ее глаза и нижнюю половину лба.
Тот, кто смог ее искалечить, явно был очень сильным и жестоким магом огня…таким, как его брат…или отец…или как он сам в свое время…
…
- Чай, ты плачешь? Помнишь, мой ну не совсем хорошей памяти брат Озай всегда говорил о тебе «Тетя Чай не плачет – она только глаза себе прополаскивает».
- Он был, как всегда, не оригинален. Здесь он просто украл остроту нашего маленького Лу Тена об этой размазне Урсе. Она, как я слышала, тоже была твоей любовницей?
Айро стыдливо опустил голову и закрыл глаза.
- Почему ты говоришь об Озае, как об умершем?
- Потому что то, что случилось с моим братом, хуже и горше смерти.
- Да, огонь – это все-таки смысл всей нашей жизни.
- И высшая стихия.
- Идем?
- Идем.
Отредактировано Pyra (04.02.2010 12:25)
Поделиться5410.07.2009 23:17
«мини-мы»
Блин...вся трагедь ушла))) я сразу вспомнил дурной фильм "Остин Пауэрс"))))
Но крайне оригинально) я ж говорю...я ничему не удивляюсь))
Поделиться5511.07.2009 19:56
Трагедь Еще Вернется
Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:04)
Поделиться5611.07.2009 20:07
66
Часть 2
- Так это и есть твоя знаменитая чайная? Судя по запахам, бедненько…но со вкусом, - они подошли к дверям чайной «Жасминовый дракон».
- Сама понимаешь: война, разруха…Кстати, на днях мы открыли новое заведение – бар «У дяди Айро». Во-о-н там за углом. Зайдем, хлопнем по рюмочке коньяка за твое счастливое возвращение. Заодно помянем Лу Тена. Ну, как, идет?
- Не самая лучшая идея. Первый и последний раз в своей жизни я пробовала алкогольные напитки сорок лет назад, на Новый Год…
26
- А Чай трезвая! Сидит и смеется над нами!
- Штрафную, штрафную!
…
- Айро, я совсем пьяная, держи меня! Как хорошо! Я люблю тебя!- с пальцев Чай слетали огненные лотосы, хризантемы и орхидеи, взлетали вверх и растворялись в предутреннем зимнем небе, прекраснее любого фейерверка.
66
- И знаешь, не понравилось. Так что идем в чайную.
- Со служебного входа?
- Как тайную любовницу? Еще чего! Я уже пятьдесят лет твоя законная жена – так что под руку, по коврам и под музыку – с главного входа!
- Что о нас подумают? – смутился Айро.
- А то и подумают: чайный мастер женился на цветочнице.
Поздние посетители за столиками даже не обернулись.
- На этот раз он хотя бы привел старуху, а не малолетку, - шепнул один официант другому.
…
- Чай, я предлагаю компромиссный вариант: мы идем в подсобку за чайной, где нас никто не побеспокоит.
- Надеюсь, ты не станешь распускать руки.
- Ты так прекрасна, что я за себя не ручаюсь.
Айро взял ее за маленькую, словно выточенную из белой яшмы, ручку…
- Айро, прекрати! Солидный человек, а ведешь себя, как легкомысленный мальчишка!
- Я люблю тебя, Чай.
- Да знаю я, что ты любишь чай. А еще больше ты любишь другие напитки.
- Кстати, о выпивке. Я буду коньяк «Лже-Аватар». Моя фирменная рецептура: твой любимый холодный черный чай, водка, пряности по вкусу.
- Гадость. Налей мне самого простого зеленого с жасмином.
- Все для вас, моя госпожа.
…
«Он пьет эту отвратительную смесь из зеленого нефритового кубка, явно украденного из парадного сервиза короля царства земли. Одна из его маленьких слабостей – воровать все, что плохо лежит. Поэтому он всегда предпочитал одежду с очень широкими рукавами. Внутри рукавов были потайные карманы разного размера…иногда я обнаруживала там отмычки…но чаще крошки от печенья, заплесневелые сухари, шприцы, ампулы (результаты его визитов в военный госпиталь – для поднятия боевого духа раненых бойцов)…» - думала Чай.
- Чай, чему ты так лукаво улыбаешься?
- Я вспомнила, как ты любил меня…и нашего сына
Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:08)
Поделиться5711.07.2009 21:00
КАК ЗУКО ЧУТЬ НЕ РАЗДЕЛИЛ СУДЬБУ ЛУ ТЕНА
Та самая страшная ночь (см. серию «Одинокий Зуко»). Разговор в темноте.
Урса: Почему ты приказал ему убить Зуко?!
Азулон: А с чего ты взяла, что я именно это приказал? Чай бы поняла, а ты дура. Но с добрым сердцем. Ладно, твой муж просил, чтобы я назначил его наследником вместо Айро. Будущий наследник должен пройти испытание. Айро его в свои 15 лет блестяще прошел. Но для Озая я придумал задачу гораздо легче. Я сказал: «Зуко должен разделить судьбу Лу Тена». Это значило: «Ты должен любить его как Айро Лу Тена». Озай подумал «Я должен убить его». Это значит, что он сам этого давно хотел. Я испытал его ум, и Озай оказался идиотом. Я испытал его сердце, и оно оказалось жестоким и полным ненависти к родному сыну. Я испытал его суть, и она оказалась глубоко патологической. Поэтому мой трон наследует Айро. Если Озай не убъет меня. Беги, Урса. Тебя он тоже убьет.
Урса: Что бы ни случилось, я останусь с Зуко и Азулой.
Азулон: Я испытал и тебя, дура. А теперь держи верный ответ: если ты сейчас сбежишь, есть вероятность, что выживут все трое: ты, Зуко, Азула. Если не сбежишь, погибнут все. Ты не Чай, но ты мне нравишься гораздо больше этой стервы. Я возьму на себя разработку плана твоего исчезновения. Что за дом такой, что все из него бегут! Бегут из дома, объятого пламенем, но куда бежать если весь мир горит в пламени ненависти?- вот такую загадку задала мне в свое время эта маленькая дрянь Чай. Ее, по данным моих личных агентов, убили в какой-то ночлежке в царстве земли, так что я лишен удовольствия сказать ей это. Итак, Урса, ты должна…
Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:07)
Поделиться5811.07.2009 21:15
66
-Неужели же я должна была сидеть и ждать, пока Озай выполнит свою клятву убить меня? Твой отец взялся мне помочь. Как ты знаешь, внешность у меня довольно непритязательная. Единственная особая примета – глаза…
- Я всегда видел в них десятки тысяч сверкающих солнц…
- Это классическое описание атомного взрыва, Айро. Ты как всегда галантен.
- Я люблю тебя, Чай.
- Скажи это одноименному напитку. Будет честнее.
- Как можно сравнить прекрасную женщину с пучком сушеной травы?
- Можно, Айро. Ты, кажется, не настроен выслушивать продолжение рассказа о моей смерти? Твой отец любезно предложил выжечь мне глаза, эти, как он высокопарно выразился, «фениксовы очи, которые околдовали моего глупого сына». Я ответила, что это произойдет не раньше, чем он лишится своих собственных. Так что, Айро, все эти тридцать лет я только притворялась слепой. Как твоя малолетняя подружка. Сколько ей лет, двенадцать?
- Чай…
- Чем старше кот, тем за более молодыми мышками он охотится, - Чай медленно развязывала узел повязки, закрывавшей ее глаза.
- Чай, я всю жизнь любил только тебя!
Огромные глаза Чай сверкали молодым блеском.
- Тебе стоило остаться зрячей хотя бы для того, чтобы я мог показать тебе вот это, -
- Извращенец!
Айро повернул веер к свече, так, чтобы проявился тайный рисунок.
- Это мастер Пьяндао изобразил твои развлечения с Тоф Бэй-Фонг?
- Нет, это мы с тобой… в молодости…Прекрасный веер навевает ветер любви…ла-ла-ла. …Может, организовать еще производство вееров? Пойдут нарасхват! Ты, я и Пьяндао в доле! По рукам?
- По рукам!
…
- Кстати, что тогда натворил Озай?
Отредактировано Pyra (04.02.2010 12:30)
Поделиться5911.07.2009 21:17
28
…- Сегодня мы будем пить чай из одной посуды, - Айро ополоснул кипятком большую фарфоровую чашку, налил горячего чаю и высыпал из бумажного пакетика возбуждающий порошок.
Чай отхлебнула маленький глоток и при этом показала кончик своего розового язычка, который сладострастник не преминул чмокнуть.
Приступить к более интересным занятиям им мешал младший братик Айро, своенравный мальчишка, который играл тут же в комнате.
Он упрямился и никак не хотел уходить.
- Принц Озай, - обратилась к нему госпожа Чай. - Не соизволите ли вы оставить нас наедине с вашим братом?
...- Уйдешь ты наконец или нет?! - вскипел Айро.
Мальчик, хоть и был мал годами, все уже понимал.
- Знаю, знаю, чем вы будете здесь заниматься! В постель залезете! – кричал Озай. – Я вам мешаю, вот вы и гоните меня!
Слова мальчика так разозлили госпожу Чай, что она бросилась к Озаю и вытолкала его из комнаты.
Удобно развалившийся на широком красном диване Айро дико расхохотался, что еще больше разъярило Чай.
- В постель залезете! В постель залезете! – не унимался принц, плача от обиды. Рассвирепевшая Чай, оставив Айро на диване, бросилась за Озаем, а он с громкими криками выбежал из павильона Красной яшмы.
- Сами целыми днями безобразничаете, а меня бить! – кричал Озай, стараясь увернуться от огненных искр, сыпавшихся с пальцев Чай. – Вон сколько свитков спрятали в подвале. У кого-то украли, а мне приказали молчать!
Вопли мальчика разносились по всему дворцовому саду. Боясь, что он наболтает лишнего, Чай опять потащила его в павильон.
- Вряд ли мальчишка сболтнул просто так. Здесь что-то есть! – усмехнулся стоявший на карауле солдат Чжао (в будущем адмирал, погибший при осаде Севера).
66
…- С тех пор принц Озай затаил на меня злобу, - тяжело вздохнула Чай. – Видимо, он уже тогда поклялся меня убить. В раннем детстве он любил меня сильнее, чем родную мать и поэтому так сильно ревновал меня к тебе.
- Кстати, Король Феникс – твоя идея?
- Именно. Маленький Озай всегда любил страшные сказки. И очень любил птиц.
- В твоей истории Король Феникс прихлопнул Аватара, как муху?
- Именно.
- Великолепно: проект «Король Феникс». Автор идеи – госпожа Чай.
- А ты думал, что Чай спасет мир?
Поделиться6011.07.2009 21:18
ВНИМАНИЕ!!!
ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ ГЛАВА, В КОТОРОЙ РАСКРЫВАЕТСЯ СМЫСЛ ВСЕЙ ПОВЕСТИ
ОДИН ИЗ МНОГИХ ЕЕ СМЫСЛОВ, - КАК СКАЗАЛ БЫ ЛУ ТЕН
…
- Тем не менее, я не смог поднять руку на Озая. Даже когда об этом попросил Зуко.
- Зато ты убил другого своего близкого родственника. – губы Чай еле слышно прошептали знакомое имя.
- Как я мог его убить, Чай? Он же умер за тридцать лет до моего рождения!
56
Властитель огня Созин очнулся на просторах Мира Духов отвратительным огромным насекомым с угрожающего вида жвалами, жужжащим вокруг местного туалета.
Величественно нависший над ним Аватар Року прогремел:
- Здравствуй, друг.
Созин попытался оскалиться. Року улыбнулся.
…
- Теперь ты видишь это, а, Созин? Твой внук стал похож скорее на меня, чем на тебя. Нас это весьма забавляет. Но взгляни еще раз на пресловутую циклическую схему, - Року вытащил из складок длинного одеяния потрепанный клочок пергамента. – Она гласит: Мистерия и Трагедия. Мистерия: это путешествие героя в иной мир, озарение, выход за пределы общепринятых категорий. Трагедия: возврат к повседневной реальности, неотвратимые утраты, впадение в немилость у духов и людей, изгнание и все остальное. Теперь взгляни с этой точки зрения, куда завела Айро его история: это не Мистерия и не Трагедия, а полный конфуз и фиаско, так?
Слепень (будем называть его так) нейтрально зажужжал. Он пожал бы плечами, если бы они у него были.
- Как, в общем-то, в его случае все и должно быть,– громыхнул Аватар Року. – Но ты посмотри, что выходит. В свое время перепробовал я этой «драконовой травы», так что уж, поверь мне, использованный твоим внуком сорт, которым он угостил эту несчастную зеленую скотину – штука что надо. Смотри, он летит на своей шальной ящерице прямо сюда! Он уже вполне на высоте, чтобы охватить взглядом план мистерии и трагедии своей жизни. Такое Нас совсем не забавляет. Не надейся сбежать отсюда, пока его не прижучишь.
- Ж-ж-ж.
- Следишь за моей мыслью?
- Ж-ж-ж.
- Итак, Созин, если хочешь отвалить с этой навозной кучи с выездной визой, дождись своего любезного внука и кусни его зверька в круп. Или желаешь питаться дерьмом до скончания века? Ну как?
Бывший властитель страны огня с готовностью жжикнул.
- Ну, и достанется же сейчас этой зеленой зверюге, чтобы они шмякнулись у самой финишной черты, - все для Вас! Уф! А вот и он.
…
Огромный золотистый жук впился «домашнему любимцу» генерала Айро в единственное не защищенное чешуей место.
Разъяренный зверь поднялся на дыбы, а бравый генерал, прежде чем упасть с седла, прихлопнул жука свитком с портретом Лу Тена.
…