Аватар: Легенда об Аанге

Объявление

СОБЫТИЯ В ИГРЕ

Игра временно остановлена.
Событий нет.
ХОД СЮЖЕТА

Сюжет в процессе проработки и обсуждения.
ИНФОРМАЦИЯ

Пока отсутствует.

ПОЖЕЛАНИЯ



Пока только одно - активных игроков бы, да побольше)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аватар: Легенда об Аанге » Творчество » Записки о госпоже Чай


Записки о госпоже Чай

Сообщений 61 страница 90 из 91

61

66
- Должен признать, милая Чай, твое воспитание оказало самое пагубное влияние на психику моего малолетнего брата, - Айро потянулся к лакированному шкафчику за новой бутылкой коньяка «Лже-Аватар».
- У вас обоих дурная наследственность.
- Гы-гы. Зато я принц.
- Принц и наследник, бездарно профукавший свое законное право на престол.
- А я того и хотел. Причем с самого начала.
- Так проявилось твое самое главное качество – патологическая лень.
24
- Если ты будешь вести себя хорошо, мой мальчик, мы опять придем сюда вечером.
Пройдя мимо рощицы цветущих абрикосовых деревьев, госпожа Чай и принц Озай оказались у дворцового вольера с декоративными птицами.
Там были крохотные шелковые курочки с белыми и черными хохолками, своими суетливыми, но в то же время изящными движениями напоминавшие матушку принца, славную владычицу страны огня, золотые фазаны – в окраске их оперения присутствовали все оттенки этого благородного металла – от светлого, серовато-золотистого до медного и темно-золотого. Хохол золотого фазана, подобно накидке ниспадавший до земли был ярко золотым. Лапы его были золотистого цвета. Изящный хвост торчал подобно оправленному в золото кинжалу. Движения фазана были порывисты, как у пылкого юноши, молодого мага огня.
Старый королевский фазан гордо держал свою жемчужно-белую голову, словно оправленную в оперение старого золота с тонким рисунком из черного бархата. Его длинный хвост с черно-золотыми стрелоподобными перьями стелился по коротко подстриженной траве.
Самки фазанов, неприметные серые птички, были похожи как сестры-близняшки и различить, какая из них жена золотого, а какая – королевского фазана, мог, пожалуй, только внимательный воспитанник госпожи Чай.
Белый павлин был похож на невесту в кружевном сверкающем подвенечном платье, роскошный шлейф которого был заткан тончайшей золотой нитью.
Яркий луч летнего солнца упал на оперение другого павлина и, по-разному преломляясь, окрасил его блестящими красками: металлически-синей на груди, блестяще-зеленой на спине. Хвост сверкал, подобно потоку расплавленного металла. Словно для усиления эффекта, раскрывший свой веер, притопывал сильными ногами. Хвост его дрожал и полыхал на солнце, подобно северному сиянию.
Павлин выбрал освещенный солнцем пятачок и начал свой танец. Все его внимание было обращено на скромно окрашенную паву, которая, казалось, не замечала ни его сверкающего радужным веером хвоста, ни самого танцора. Задетый ее холодностью, павлин, казалось, почти рассвирепел. Он наступал на невнимательную особу, поворачивался и разворачивался перед ней, демонстрируя свои достоинства в профиль и анфас, наклонял хвост и снова наступал.
Но шелуха зерна у ног пернатой прелестницы привлекала ее внимание гораздо больше.
Павлин распалялся все сильнее и сильнее. Весь охваченный безумным пламенем страсти, он нервно переступал сильными лапами. Его хвост дрожал в лучах солнца, превращаясь в золотой ореол.
Принц восхищенно раскрыл свои золотистые глаза.
Госпожа Чай лукаво улыбнулась. Она наклонилась к мальчику и вкрадчиво зашептала:
- Это не простой вольер с птичками, мой принц. В этом вольере я держу не фазанов, павлинов и декоративных кур, а настоящих волшебных фениксов. Придет день, и они вознесут тебя на небо. Весь мир сгорит в твоем пламени, все, что ты не любишь, сгорит – и новый мир восстанет из пепла. Ты мой маленький Король Феникс.
Госпожа Чай протянула принцу пакетик из золотистой фольги, перевязанный алой ленточкой.
- Цыпа-цыпа-цыпа!, - принц высыпал из пакета зерно и сушеные ягоды.
25
- Ты принес дурные вести из Южной столицы?, - на лице властителя огня отразилась тревога.
- В столице все спокойно Ваше величество. За исключением того, что младший принц опять пытался поджечь курятник. То есть я хотел сказать вольер, ваше величество. – молодой офицер похолодел от страха.
Слова «курицы» и «курочки» были известными всем и каждому в народе обидным прозвищем дам царствующей фамилии.
А «курятником» именовались женские покои дворца.

- А-а-а! Это простой курятник! Это куры! Настоящие куры, а никакие ни фениксы, на небо не вознесут! Тетя обманула меня!! Я сожгу ее заживо! Сожгу курятник!! Сожгу дворец!!! Сожгу город!!! Сожгу весь мир!!!! – маленький принц бился в истерике. С его губ слетали языки пламени.
Несколько дюжих солдат с трудом удерживали его.
- Свяжи его! А ты надень ему огнеупорный намордник! – наследный принц Айро привык к таким сценам.
- Это уже третий припадок за это лето! Что с нами будет?- рыдала ее величество.
Айро попытался неловко утешить мать:
- Зато он имеет все шансы вырасти очень сильным магом огня. Уверяю тебя, что он будет великим магом. Я даже опасаюсь, - добавил Айро вполголоса. – Что он превзойдет меня и нашего отца.
- Я бы предпочла, чтобы он был нормальным ребенком…
34
- Если ты любишь меня, попробуй моего нового чайку, - Айро протянул Чай маленькую фарфоровую чашечку.
«Какая гадость», - подумала Чай и изобразила на своем кукольном личике несказанное наслаждение.

Младший принц стоял у окна, выходившего в сад. Среди ночной темноты желтым ласковым светом манили окна павильона Красной яшмы.

Айро привлек к себе Чай и посадил ее к себе на колени.

- Какая гадость, - сплюнул младший принц и отложил бинокль. – Зрелище семейного счастья госпожи Чай словно жгло его глаза огнем. - Тетя Чай, ты всегда смотрела на меня сверху вниз. Несмотря на твой крохотный рост.
Он раскрыл окно и вдохнул бодрящий ночной воздух. Где-то в саду стрекотали цикады.
- Настанет день, Чай, когда ты и твое отродье, - вы оба! - увидите, что даже простая курица может стать Королем Фениксом! И это будет последнее, что ты увидишь в своей жизни. Клянусь тебе, милая тетушка Чай!

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:09)

0

62

66
Часть 3
- Не гляд-и-и так призывно, цветочница!
Я цветы у тебя не купл-ю-ю…
Я ношу в себе смерть-древоточицу
И живые цветы не любл-юю…
Зычный голос мастера Айро разносился по ночному переулку.
- Ты мертвецки пьян, Айро!
- Я пьян от любви! Прошло уже больше пятидесяти лет, а я все еще люблю тебя огненно и пламенно!
- Сомневаюсь, что столь же огненно и пламенно, как меня до сих пор ненавидит твой брат.
- Я всегда говорил тебе, Чай, что любовь сильнее ненависти. Смотри!

Захлопали открывающиеся окна. Жители переулка перекликались заспанными голосами:
- Что, разве сегодня какой-то праздник!
- Нет, какой-то маг огня напился.
- Очень сильный маг…
- Круто!
- Поцелуй меня!
-  А если твоя мама нас застанет?
- Пустяки.
- Светло как днем.
- Я чувствую только запах гари…я всего лишь слепой инвалид войны.
Над крышами огромными лепестками огня рассыпалась золотая орхидея. Мелкие звездочки с ее лепестков частым огненным дождем осыпались на землю.

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:10)

0

63

- А ты никогда не думал, Айро, что с нами будет, если этот куриный псих, твой братец, сбежит из тюрьмы? – Чай резко высвободилась из его объятий.
- Вынужден тебя обрадовать, Чай! Он уже сбежал.
И тут произошло страшное.
АЙРО УБИЛ ЧАЙ
- Ты просто убил меня этим известием, Айро. Это вполне в твоем стиле – в самый трогательный момент испортить праздник.
Айро решил проигнорировать тот факт, что разговор об Озае в самый неподходящий момент завела сама Чай.
Трудно было найти другую такую женщину, которая могла бы с подобным непринужденным изяществом изгадить сцену финального поцелуя.
«Это было как в кино. А стало как в жизни», - подумал Айро.
- Не беспокойся, Чай. – заверил он цветочницу (будем называть ее так), - я уже знаю, что делать и сумею тебя защитить. Ну что, Чай, разгадал я твою последнюю загадку?
- Я скажу это тебе, если ты пригласишь меня к себе в гости, Айро. – игриво улыбнулась старая цветочница.

0

64

И ты здесь живешь? – изысканные тонкие ноздри госпожи Чай сморщились от едкого кошачьего запаха. – Даже будучи наследником престола, ты был неопрятен и вонюч. Но то, что я увидела, точнее, пока только унюхала здесь, превзошло мои худшие опасения.
- Вспомни, кто принес в наш дом первого крылатого котеночка, Чай? Память подсказывает мне, что это все-таки была ты.
Величественным жестом Айро зажег светильники в прихожей. Двадцать крылатых питомцев бросились к хозяину и, мурлыча, стали тереться об его плечи. Еще тридцать копошились где-то в темноте. Гладкий блестящий зеленый шелк парадного халата мгновенно покрылся неопрятными клочками разноцветной шерсти.
35
- М-я-у!! М –р-р! – изящная белая маленькая кошечка мягко опустилась на плечо госпожи Чай.
Дымок от чашечки с зеленым чаем, которую держала в руках ее высочество, поднимался вверх. К белым летним облакам.
Зевая и потягиваясь, в сад вышел Айро в легком утреннем халате абрикосового цвета.
- Ты научила ее пить чай? Мило. А когда ты приучишь ее не гадить на мой парадный головной убор?
66
- Сколько их у тебя, Айро?
- Я собрал их ровно двадцать – по числу счастливых  лет, прожитых с тобой – и еще тридцать – по числу лет, прожитых в разлуке. Сегодня одна старая кошка принесла единственного котенка: девочку с такими же золотыми глазами, как у тебя – и тогда их стало пятьдесят! Ровно пятьдесят лет исполнилось с того дня, как я впервые держал тебя в своих объятиях…и тридцать четыре года с тех пор, как я впервые взял на руки маленького Лу Тена…Сегодня утром я проснулся и понял, что увидел воочию всю бесценность и ничтожность своей судьбы…еще утром мне казалось…что теперь я знаю все…
Про утро я знаю все, и про то, как лучи полудня томят…
- Теперь ты видишь то, чего никогда не видел и подозреваешь, что это закат.
- В искусстве подбирать парные строфы ты всегда была большой мастерицей, Чай.
36
- Я думала, что ты уже вырос, поумнел, поэтому и научила тебя всему, чему знала сама. А ты пользуешься этим знанием во зло, позоря своих великих прародителей!
- Тетушка…- принц Озай с детства привык называть жену своего старшего брата тетушкой, тетей Чай. – Клянусь, я и пальцем не притронулся к твоим кошкам!
Глаза госпожи Чай гневно сверкнули:
- Да, пальцем ты к ним действительно не притронулся.
Свою первую великую победу будущий Король Феникс Озай одержал над кошками супруги Западного Дракона.
В историю это войдет как Великое Кошачье Побоище под павильоном Красной яшмы.

0

65

66
Госпожа Чай рывком распахнула дверцы стенного шкафа.
- Чай, не надо, не открывай! Что, я, по твоему, похож на старого маньяка, который прячет женщин в шкафу?
- А вдруг у тебя там какие-нибудь женские вещи?
- Шутишь!...Да что ты, Чай! Перестань! Не ройся там!
- Это…Что это?
- Ну, зачем ты все это вытаскиваешь? Засунь обратно и подальше!
- Это грязное белье. Ничего, выстираю!
- Да разве ты умеешь стирать,  принцесса Чай?
- Ох, беда с тобой, правда. Как всегда: запихнешь куда-нибудь, да так и оставишь…Пока не завоняет…Где у тебя корыто? Ко-ры-то!
- Да откуда же тут может взяться корыто? Я тебе что, маг воды с Южного полюса?
- Кстати, о магах воды…С Северного полюса.
42
Женщина открыла глаза:
- Воды…воды…
Кан поднес к ее губам ковш.
Обнаженное по пояс смуглое тело, на котором выделялись плотные белые бинты, было все еще прекрасно.
Кан отвернулся и закусил губы до крови. Красные капли, вопреки, казалось бы, всякому естественному порядку, не упали на дощатый пол, а поднялись к потолку.
Женщина взглянула вверх и улыбнулась:
- Ты славный мальчик, Кан. И очень талантливый…но мое сердце навеки отдано другому.
66
- Еще чайку, милая? Как говорится, после вина да перед чаем…
- Оставь свои пошлые намеки, - они сидели, плотно прижавшись друг к другу на зеленом диване с изодранным кошками обивкой.

- Хватит убивать кошек! – сказала я ему в тот вечер. – И твой брат переключился на людей. Включая ближайших родственников.
36
Вернувшись во дворец Небесной чистоты, Озай снова просмотрел донесения, которые ему в назидание дали с собой. Их было более двадцати.
Желтая бумага, казалось, пахла кошками.
На каждую убитую им крылатую кошку госпожи Чай было заведено отдельное дело с указанием родословной животного, ее (его) имени, заслуг, придворного звания, семейного положения, цвета глаз, шерсти, перьев, размаха крыльев…и того мучительного способа, которым он умертвил ее…тех ран и ожогов, которые уличали его…показания…подписи свидетелей…их имена надо запомнить…
А имена убитых кошек можно спокойно забыть:
Азалия
Камелия
Хризантема
Лотос
Нефриточка
Айро (толстый противный кот)
О-Китцанка (сиамская)
Кузон (черный гладкошерстный кот)
Зуко (кот с подпалиной на глазу – не помню, на каком)
Зуленька (самая противная маленькая кошка, любимица его тетушки. Эту кошку он убивал несколько часов)
Цанлун (тощий зеленый кот с безумно выпученными глазами)
Бася-сан (серая полосатая)
Кузон Младший (серый и лохматый сын О-Китцанки и Кузона Старшего)
И около десятка котят, которым еще не успели дать имена.
«Хватит убивать кошек».
- Ты права, тетушка Чай.

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:14)

0

66

66
- Айро, не мне тебе объяснять, что прошлое намного туманнее, чем видится на первый взгляд, - прядь ее белоснежных теперь волос выбилась из прически и ярко блестела на шелках его халата –
…и что хотя адъютант Монг Ченг, прекрасная Королева Бабочек, и в самом деле пырнула себя кинжалом, от путешествия в Мир Духов ее спас уже известный тебе Кан. Мы нашли ее в разоренной деревне царства земли…подоспели как раз вовремя. По моему совету, чтобы утешить и приободрить несчастную барышню Монг, он взял ее с собой на Северный полюс. Впоследствии Кан женился на ней. Теперь у них трое очаровательных детишек, двое из которых – сыновья.
- Мне это более чем понравилось, будь я проклят, если ты не зутарщица!
- Я вижу, что за последний год твой лексикон пополнился новыми ругательствами. А ты сам за катаанг?
- Я только хочу, чтобы все мои юные друзья нашли свое счастье в жизни.
- Особенно Тоф.
- Особенно Тоф.
- Насколько я понимаю, у нее до сих пор нет парня?
- И поэтому ты считаешь ее такой опасной соперницей?
- Она великий маг.

0

67

....
- Кстати, о юном Аватаре, - женщина подошла к окну и распахнула створки. – Хочешь, я подскажу тебе, как подшутить над твоим гладковыбритым другом?
Она подошла к распростертому на диване Айро, наклонилась и быстро зашептала ему что-то на ухо.
Айро подскочил:
- Это чудовищно, бесчеловечно!...Хотя ты права, в этом что-то есть.

- Чай, я тут подумал…я давно об этом думаю…а теперь, когда ты появилась…решился…Давай возьмем к себе Аватара! Пусть поживет у нас.
- Я против. Он лысый, как колобок, и смотреть на него противно.
- В тебе говорит твой неизжитый огненный национализм. Тебе должно быть стыдно, грандмастер Чай.
- И это ты угадал. Как говорят твои юные друзья, респект и уважуха!
- Эмблема Ордена Белого Лотоса – фишка для игры в пэй шо. Двухсторонняя. На каждой стороне изображен лотос. Два Лотоса. Грандмастер Ордена носит титул Великий Лотос. Великим Лотосом на языке страны огня называются два цветка на одном стебле. Их двое. Два грандмастера Ордена могут так и не узнать о существовании друг друга
-Впервые за всю историю существования Ордена они оказались в одной постели.
- Кстати, Чай, ты знаешь, как называются два цветка лотоса на одном стебле на языке племени земли?
- Цветы-супруги.
- Поцелуй меня, мой цветочек.

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:15)

0

68


Долгая весенняя ночь близилась к концу. Айро вышел из кухни с зеленым лакированным подносом в руках. На подносе выделялись две белые чашечки и большая тарелка с печеньем  «Благородный пион».
- Прошу к столу.
Женщина приподнялась на локте
- За эти тридцать лет я так соскучился по твоей игре в загадки. Начинай.
- Ты когда-нибудь задумывался, почему меня называют госпожой Чай?
- Потому что ты готовишь чай лучше меня.
- Неверный ответ. И к тому же грубая лесть. Ты всегда превосходил меня в искусстве приготовления чая.
- И на том спасибо, – хмыкнул Айро. – что ты признаешь хотя бы эти мои достоинства. Как мага огня ты всегда оценивала меня довольно низко.
- Почему меня называют Чай? Вторая попытка.
- Потому что ты всю жизнь пьешь только чай.
- Снова неверный ответ. Моей матерью была простая служанка. Мой отец, первый министр Хун, осчастливил ее мной, когда она подала ему чай ночью в кабинете. Дитя кипящей, как вода, в чайнике,  быстротечной любви…Прозвище госпожа Чай должно было напоминать мне о моем низком происхождении, хотя жена министра воспитала меня, как родную дочь.
- Ну, раз ты такого низкого происхождения, то я могу смело предложить тебе работу в любом из моих заведений, не опасаясь отказа со стороны благородной госпожи.
- Не выйдет. У меня первая группа инвалидности. По законам царства земли, я не имею права работать. Надеюсь, с помощью твоих друзей из императорской канцелярии ты сумеешь обеспечить мне две пенсии: от страны огня и от царства земли. Я не хочу зависеть от твоих сомнительных чайно-алкогольных доходов. Ты, кажется, еще контролируешь здесь несколько игорных домов? И приторговываешь из-под полы «драконовой травой»?
- Ты угадала. А теперь выслушай мой вопрос: где Урса?
- Откуда мне знать, где прячется твоя бывшая любовница?, - грубо отрезала Чай. - Вопрос банальный и я не знаю на него ответа.
- Это не для меня, это для Зуко.
-  Твоего племянника? Будь осторожен, Айро. Как показывает мой опыт с Озаем, племянники (особенно если они еще и твои ученики) – неблагодарный народ.
- Озай тебе не племянник.
- Это правда. Я иногда путаюсь в терминах родства. Но суть вижу точно. Я надеюсь, что мы успеем умереть до того, как этот твой мальчик со шрамом начнет причинять нам неприятности.
- Если ты еще раз посмеешь сказать что-нибудь плохое о Зуко, я сделаю из тебя курицу-гриль! Я не шучу, Чай.
- Попробуй. – Женщина поправила дешевые деревянные шпильки, украшавшие узел ее седых волос.
- Я не шучу, Чай. Зуко – это все, что было у меня.
- Да, конечно, я знаю, «с тех пор, как я потерял сына…»
- Дважды потерял, как выяснилось сегодня.
- «Зуко заменил мне сына…бла-бла-бла». Как трогательно! Отец и сын. Может, ты подозреваешь, что он действительно твой сын…по крови?
- Это наглая ложь! – лицо Айро побагровело. – И ты прекрасно знаешь, что это ложь!! Тебе так нравится меня дразнить, Чай?
Старуха хихикала, закусив зубами цветок орхидеи и обмахиваясь дырявым веером.

- Ты не умерла пятьдесят лет назад, потому что я не догадался поджечь флигель Красной яшмы! Твой кузен специально подсказал мне неверный ответ на твою последнюю, третью задачу.
Молния.
Колокольчик.
- Ты не умерла сорок лет назад, потому что тогда я не решился убить тебя на Агни Кай! Хотя мог!! И должен был!
Молния.
Колокольчик.
- Ты не умерла тридцать четыре года назад от зеленой чумы, занесенной из царства земли! Потому что ты не заразилась!!
Молния.
Колокольчик.
- Ты не умерла в том же году от родов! Потому что никакого ребенка не было!
Молния.
Колокольчик.
- Ты не умерла в год моего триумфального возвращения с битвы при горе Харутара от сердечного приступа!
Молния.
Колокольчик.
- Ты не была убита в ночлежке в дракон-Аватара-Року-знает каком году – и не потому, что тебя спас добрый застенчивый молодой маг крови, влюбленный в тебя, а потому что Старшина Нищих имел высокую степень посвящения в нашем ордене и с удовольствием поучаствовал в твоей очередной чайной шутке!! Спектакль для одного зрителя! Для агента под прикрытием.
Молния.
Колокольчик.
- Все попытки Озая, Чжао и их агентов и наемников убить тебя бесславно провалились!
Молния.
Колокольчик.
- А ТЕПЕРЬ Я САМ УБЬЮ ТЕБЯ, СТАРАЯ ПАСКУДА!!
Молния.
Колокольчик.
- Я НЕ ПОЗВОЛЮ ТЕБЕ ВНОВЬ ОТРАВИТЬ МОЮ ЖИЗНЬ, ЧАЙ!!!
Молния.
Она лежала на полу среди осколков разбитых чайных чашек.

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:17)

0

69

Эффектный Финал, Не Так Ли, Любезный Читатель?
Айро Убил Чай

0

70

*Роняет челюсть на пол*

похоже я пропустил дофига всего)))

0

71

у Вас еще все впереди...напр последний бой мастера с пейрингом А и Т

0

72

Гексаграмма 64 Книги Перемен


АЙРО УБИЛ ЧАЙ
А НЕ ВИДИШЬ ЛИ ТЫ, ДРУГ-ЧИТАТЕЛЬ, В ЭТОЙ ФРАЗЕ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ДВУХ СМЫСЛОВ?
«ИЛИ Я ОТРАВЛЮСЬ, ИЛИ ПОПЬЮ ЧАЙ», - СКАЗАЛ КОГДА-ТО АЙРО
ТУТ ОБОРВАТЬ ПОРЦИЮ ФИКА

АЙРО УБИЛ ЧАЙ
РАЗВЕ ОН МОГ УБИТЬ ТУ, КОТОРУЮ ТАК ЛЮБИЛ, ЧТО ГОТОВ БЫЛ ВМЕСТЕ С НЕЙ УМЕРЕТЬ?, - СПРОСИШЬ ТЫ.
- ДА, ДРАКОНЬЯ КРОВЬ, ДА! Я УБИЛ БЫ ЕЕ ЕЩЕ РАЗ! А ЕСЛИ БЫ Я НЕ БЫЛ МАГОМ ОГНЯ, Я ПРИДУШИЛ БЫ ЕЕ! ИЛИ СЛОМАЛ ЕЙ ШЕЮ!
- ЧЕЛОВЕКА НЕ ПОЙМЕШЬ.
- А ТЕМ БОЛЕЕ МАГА ОГНЯ,
НОСЯЩЕГО ТИТУЛ ЗАПАДНОГО ДРАКОНА,
ГРАНДМАСТЕРА ОРДЕНА БЕЛОГО ЛОТОСА.
ВНУКА СОЗИНА
СЫНА АЗУЛОНА
АЙРО (ОН ЖЕ НА ЯЗЫКЕ ЕК (империи) генерал ЮЭ ПЭЙ ЧАЙ литературный псевдоним АЙ ЮЭ или АЙ ЛЮЭ)

Молния.
Она лежала на полу среди осколков разбитых чайных чашек.
Колокольчик.
- Айро, ты переколотил весь свой чайный сервиз, но так и не убил меня!
- Чай, я стал слишком стар и неповоротлив для твоих игр. Твои загадки мне просто надоели.
Айро укладывал свои вещи в деревянный короб.
- Квартиру и твоих любимых крылатых кошек, в количестве пятидесяти физических единиц, оставляю тебе.
Госпожа Чай в бессильных рыданиях корчилась на ковре.
- И знаешь, куда я собрался? Не в Мир Духов, не надейся. Я УХОЖУ К ТОФ.
Эти слова поразили ее сильнее любой молнии.
АЙРО УБИЛ ЧАЙ
ВПЕРВЫЕ ЗА ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ ОН ДОГАДАЛСЯ, ЧЕМ МОЖНО ЕЕ УБИТЬ
ЧЕТЫРЬМЯ ЖЕСТОКИМИ КОРОТКИМИ СЛОВАМИ
Я УХОЖУ К ТОФ
ОБОРВАТЬ ПОРЦИЮ ФИКА

Я УХОЖУ К ТОФ
- Тоф молодая, сильная, здоровая. Она сможет родить мне новых детей.
Если родится девочка, я никогда не назову ее Чай.
Если родится мальчик, я никогда не назову его Лу Тен.
Лу Тен.
Чай.
Два имени, которые должен забыть навсегда.
Озай
Зуко
Зуко
Озай
Вина перед ними обоими будет вечно жечь мне сердце.
Папа.
Мама.
Мои родители.
Моя вина перед ними неискупима.
Я УХОЖУ К ТОФ
Чета Бэй-Фонгов будет рада такому зятю

0

73

Вы желали увидеть такой конец или изволите предложить еще раз погадать на монетах?
Там остальные 63 с вариациями

0

74

Я УХОЖУ К ТОФ

Ну это уж как то совсем))
В духе разлагающегося Запада.
Седина в бороду и прочие вариации... боюсь, что в этом плане я традиционен до мозга костей.

0

75

ХОРОШО ВЫ ВЫБРАЛИ МАСТЕР
Я ТОЖЕ ПРОТИВ А И Т (в 1000 раз хуже Зутары)
см. утреннюю серенаду дяди Айро в Баре
ДжунРо по той же причине не одобряю
равно как и Айса

а теперь смотрите
когда надоест
скажете хватит
или
см. Душа и тело

там есть способ закончить (предпоследнее сообщение)

0

76

- Поздравляю, Айро. Прошло 50 лет, а ты так и не приблизился к разгадке 3-й загадки. Вернемся к прерванному разговору о твоем любимом племяннике Зуко.
Но сначала приберись в комнате.

- Чай, если я в четыре утра пойду выносить мусор, на меня могут напасть грабители.
- Ничего, они сделают тебе бодрящий массаж. Как в тот раз, помнишь?
- Чай, в этом городе все грабители и только один нормальный массажист.
- И это ты, Айро. Разомни мне мои старые косточки. Или ты опять побежишь звать свою малолетнюю подружку Тоф?

- Как хорошо, Айро…А теперь отнеси меня на диван. Сядь рядом и поговорим о Зуко. На чем мы остановились? Ах да! …«Зуко заменил мне сына…бла-бла-бла». Как трогательно! Отец и сын.
- У меня никогда не было сына. У меня есть только дочь.
- Я буду рада назвать ее своей.
- Это плод заблуждений одной-единственной ночи. Она больна и очень опасна.
- Тем более. Мы ведь не ищем легких путей.
- Да уж…Ты заставила меня пройти через настоящий ад.
- Для твоей же пользы, грандмастер Айро.
- Грандмастер Чай, ты все такая же маленькая дрянь.
- А ты все тот же белый дракон с белой горячкой. На что ты рассчитывал, смешивая чай с водкой?
- На оригинальный вкус.

- Айро, помнишь нашу клятву?
- Так быть вместе навеки…
- Чтоб нам на земле раздвоенной веткой расти…
- Так быть вместе навеки…
- Чтоб нам в небесах птиц четой неразлучной летать…
- Что за безвкусный текст!
- Мы были тогда так молоды и наивны.
….
Айро подсел к столику для игры в пэй шо. За ним с улыбкой последовала Чай.

ЭТО БЫЛ БЫ САМЫЙ ПРИЕМЛЕМЫЙ ДЛЯ МЕНЯ КОНЕЦ
КРУГ ЗАМКНУЛСЯ
НО МЫ ЖЕ ПОМНИМ ЧТО ОЗАЙ УЖЕ СБЕЖАЛ
хочешь узнать или пусть будет такой конец
Айро-то пофиг, а вот Чай беспокоится, что Озай ее убьет и нервничает
поэтому она проиграла в пэй шо
и с тех пор будет проигрывать
кстати об обещании

0

77

в каком-то плане металл и огонь (включая молнии) сошлись во взглядах
оба против А и Т (самый мерзкий пейринг имхо)
и за концовку типа "круг замкнулся"

0

78

Хотите несколько альтернативных концовок?
Могу запостить

0

79

Даёшь!))

0

80

Рада новой встрече с Вами, мастер Металл.
Сейчас выложу варианты концовки

0

81

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ВАРИАНТЫ КОНЦОВКИ
ВАРИАНТ 1
ТРАГИЧЕСКИЙ
- Я убью тебя, Чай!
И он убил Чай. Как и обещал.
- И тебя я тоже убью, старый хрыч! За то, что ты любил Чай!
И он убил Айро.
- И кошек тоже убью! Тряхнем стариной!
И он убил одним ударом шестьдесят кошек.
В три раза больше, чем в прошлый раз.
И в тысячу раз быстрее.
Прогресс налицо.
Новое Великое Кошачье Побоище.
Бывший Король Феникс церемониальным кинжалом с золотой рукоятью отскребал присохшее кошачье ****** с паркета.
- Я не унаследовал от вас царство, зато унаследовал эту квартирку…Ф-у-у…видимо, никакой маг воздуха не поможет мне избавиться от этого невыносимого кошачьего запаха….
Аанг? – в окне квартиры ясно вырисовался силуэт молодого монаха.
- Озай?!!
- Ты прилетел слишком поздно, Аватар. Твои старые во всех смыслах друзья и их домашние любимцы уже мертвы. Где трупы? А разве принц Зуко никогда не рассказывал тебе, каков главный закон войны, о котором я твердил ему почти каждый день…
ВАЖНО НЕ МОРЕ КРОВИ
И ДАЖЕ НЕ МОРЕ ОГНЯ
А АКТ СПРАВЕДЛИВОГО ВОЗМЕЗДИЯ БЕЗ ИЗЛИШНИХ СПЕЦЭФФЕКТОВ
Озай изящной метелочкой из фазаньих перьев аккуратно смел в кучку пепел и просыпавшуюся чайную заварку.
Пепел шестидесяти крылатых кошек.
Пепел грандмастера Ордена Белого Лотоса Западного Дракона принца Айро.
Пепел другого грандмастера Ордена Белого Лотоса госпожи Чай.
И все перемешал.
И аккуратно ссыпал в кулек.
И выбросил в помойное ведро.
Ну что, друг-читатель, теперь ты понимаешь, что такое ненависть?
И какова сила пламенной и огненной, истинной любви…
Жизнь ИМХО продолжается.

0

82

ПОЧТИ ХЭППИ-ЭНД
- А теперь я покажу тебе ответ одновременно на все три твои загадки.
И Айро сжег все три конверта. Вместе с содержимым.
Чай была потрясена и долго не могла вымолвить ни единого слова.
- Айро, я просто старая дура. На то, чтобы додуматься до такого ответа, у меня ушла бы вся жизнь.
- А у меня чуть меньше. Я победил тебя, Чай.
- Точнее, покорил.
- Завоевал.
И они пошли пить чай.
Лучше бы конечно, он сказал бы ей это, когда обоим было по 16 лет. Но оба были молодыми и глупыми.
А если бы он сказал ей это, когда обоим было по 16 лет и сжег бы конверты, она бы сначала заплакала и захлопнула окно.
А потом бы она успокоилась и подумала бы. Она была умная девочка, юная Госпожа Чай. Иногда даже слишком умная.
И она бы вытерла слезы и открыла дверь.
И сказала бы спокойно:
- Ты прав. Идем пить чай.
И они жили бы спокойно, долго и счастливо. Как нормальные люди. И пили бы чай.
Лучше бы он сказал ей это тогда.
НО ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА
И они прожили остаток жизни спокойно. И пили чай. Некрепкий. Ибо все другие напитки были им противопоказаны по возрасту и состоянию здоровья.
А если бы он додумался до правильного ответа чуть пораньше, они успели бы попить и сливового вина. В спокойной обстановке. Без загадок.
А если бы он додумался до правильного ответа чуть попозже, они бы пили только кипяченую воду. И не смогли бы пить свой любимый чай.
Умирает весной
Шелковичный червяк
И нить его рвется.
Свеча становится пеплом
И слезы ее засыхают.
                                                Прощай, читатель,

                                                              Искренне   Ваша
                                                                                     Пирра

0

83

Супер))
Первый порадовал лаконичностью и  логичностью)))
А второй вобще написан в моем любимом стиле "дзен")))

0

84

Спасибо!

0

85

Тек-с.. До концовок альтернативных мне пилить и пилить, но начальные главки я почитала... Как только тапки заверну в подарочную упаковочку, так и... запущу подарю))

0

86

Допилила до концовки. Вторая, конечно, больше понравилась)) Которая хеппиэндная. А что до "фика" в-целом...
1. Трагикомедия - это клёвая задумка, но стёба нужно в меру. А когда стёб из другой оперы - это всё-таки не то. Когда повествование в духе средневекового Китая перемежается возгласами "вау" и цитированием вполне современных российских песен - это на любителя. Я к таким точно не отношусь. =(
2. Отрывки не связаны друг с другом. Это картинки, но без слов автора, без "предуведомлений", "предупреждений", "ссылок" и т.д. ни хрена не разберёшь - это вообще к чему было сказано, зачем и когда? Т.е. если бы я смотрела фильм "Записки Госпожи Чай", то было бы понятно без слов, по картинкам, которые Автор рисует. Но я читаю, а не фильм смотрю, и комплексности упорно не замечаю. Я бы не назвала это цельным произведением. Можете не соглашаться и кидаться тапками. Хотя лучше, если докажите обратное. Мне самой интересно, почему я нестолько НЕ воспринимаю последователньость цветных картинок.

0

87

А мене нравитсо как раз своей необычностью и местами стебностью))
хотя согласен в одном - хотелось бы и полноценного "серьезного" фика от автора, ибо внушаеть!!)

+1

88

Metall написал(а):

хотелось бы и полноценного "серьезного" фика от автора, ибо внушаеть!!)

Плюс сто тысяч мильёнов.
Да, именно так.

0

89

Спасибо за конструктивную критику

0

90

Пара слов в свое оправдание (в ответ Хэлл)

Эклектика, смесь современных вещей со средневековыми, стеба и трагедии, есть и в самом мульте "Аватар" (танки, дирижабли, поезда, вся серия "Пляж" с современными купальниками и играми). Так что я пыталась создать нечто адекватное духу мульта.
С другой стороны, это эксперимент с формой - помимо наличия 4-х альтернативных концовок, у читателя есть возможность поставить точку в любом месте.

P.S.
По поводу фрагментарности, смешения стилей и «стиля Древнего Китая» см. следующую аналогию:
«литераторы средневекового Китая стремились выразить новое в форме всевозможных дополнений, комментариев, парафраз написанного прежде /по существу, тех же фанфиков – Р./,
увязывали в повествовании прозу и стихи, классические литературные стили и разговорный язык, меняли перспективу, вводя «вставные эпизоды», надписи, песни и даже театральные спектакли. Жанровое своеобразие романа определено, таким образом, почти музыкальным стилистическим разноголосьем, в конечном счете – стилистической прерывностью, которая обнажала условность всех традиционных норм.
Сама структура повествования, распадающаяся на самостоятельные и лишь волею случая сцепляемые эпизоды, как бы воспроизводит хаотически свободную, непредсказуемую череду сновидений. Перед нами одно из проявлений поощрявшегося чань /то же, что в Японии «дзэн», о котором упомянул выше Metall, кстати, китайские монахи говорили, что «вкус чань – это вкус ЧАЯ» - Р./ демонстрация произвольности всякой нормы, неразумности разумного. Аналогии этим особенностям китайского романа мы найдем в модных тогда «пейзажах сновидений», которые состоят из легко узнаваемых, даже стереотипных, но не складывающихся в умопостигаемое целое элементов. Течение или, если угодно, пульсация скоропреходящих фрагментов снова и снова выводит к вечной открытости неоформленного, осмысленность ограниченных отрезков опыта утопает в неподдающемся осмыслению динамизме жизни» и.т.д. и.т.п. (из предисловия китаеведа В. Малявина к роману Дун Юэ «Новые приключения царя обезьян» - М., 1990). Это сейчас мы воспринимаем текст средневекового китайского романа как единый "китайский стиль", а для того времени и языка там было то же смешение "высокого штиля" с жаргоном и современными песнями.
Вот и философская база к данному фику (то же верно и по отношению к
"Душа и тело" http://avatarworld.7fi.ru/viewtopic.php?id=2681 и даже к коллективному "Бар "У дяди Айро" http://avatarworld.7fi.ru/viewtopic.php?id=2704).

Отредактировано Pyra (13.04.2010 11:28)

0


Вы здесь » Аватар: Легенда об Аанге » Творчество » Записки о госпоже Чай


© все форумы 7fi.ru