Аватар: Легенда об Аанге

Объявление

Спасибо за хорошие годы наш любимый форум.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аватар: Легенда об Аанге » Творчество » Записки о госпоже Чай


Записки о госпоже Чай

Сообщений 31 страница 60 из 91

31

В главе 32 - очевидно
Монг Ченг (глава 42) - тоже

0

32

Азула, я имела в виду не только критику (ругань), хотя и она тоже приветствуется, но и чисто какое впечатление оказывает мой фик. Эмоциональное, например. Могут ли у читательницы навернуться слезы на глаза или не пропирает?
Интеллектуальное - простые или сложные я загадываю загадки?
ИМХО, я не считаю превьюхи таким уж плохим приемом – при условии, что между превьюхами и новой полноценной главой должно пройти не более недели – чтобы не томить читателей.
ИТАК,  СВЕЖИЕ АРОМАТНЫЕ ПРЕВЬЮШКИ К ЧАЮ!!! НАЛЕТАЙ!
…- Сегодня мы будем пить чай из одной посуды, - Айро ополоснул кипятком большую фарфоровую чашку, налил горячего чаю и высыпал из бумажного пакетика возбуждающий порошок.

Айро повернул веер к свече, так, чтобы проявился тайный рисунок.
- Это мастер Пьяндао изобразил твои развлечения с Тоф Бэй-Фонг?

- Ты?!!
- Ты так удивлен, обнаружив меня здесь? А на что ты рассчитывал, Айро, когда  собственной рукой зажег мой погребальный костер?

- Лу Тен?
- Лу Тен.
- Без вариантов.

Величественно нависший над ним Аватар Року прогремел:
- Здравствуй, друг.
Созин попытался оскалиться. Року улыбнулся.

…неотвратимые утраты, впадение в немилость у духов и людей, изгнание и все остальное. Теперь взгляни с этой точки зрения, куда завела Айро его история: это не Мистерия и не Трагедия, а полный конфуз и фиаско, так?

- А ты думал, что чай спасет мир?

+1

33

Pyra

А я как мужик, поддерживаю Айро)
Он им ничего не обещал!)

0

34

Еще как обещал.
А ВОТ И ПРОДОЛЖЕНИЕ - НАШ ЛЮБИМЫЙ ГОРОД. ВЕСНА. ПОСЛЕ ВОЙНЫ. ВЕЧЕР...

ЗАПИСКИ О ГОСПОЖЕ ЧАЙ
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ (РЕЙТИНГ PG-13)
- Хочешь, красавчик, я предскажу тебе судьбу, - обратилась гадалка Ву к пожилому мужчине в военной форме страны огня, сидевшему на странном буром животном между молодой татуированной красавицей в черной тунике, брюках и сапогах и бледным подростком с уродливым шрамом на лице.
- В моей жизни остался только один настоящий сюрприз. Но пусть он как можно дольше останется загадкой…
66
Часть 1
- Десять монет за всю твою поганую корзину! И то многовато будет! - спокойно сказал Айро цветочнице.
- Двадцать! И ни медяком меньше! - хриплый дребезжащий голос цветочницы явно…На лицо цветочницы падала такая густая тень, что он мог рассмотреть только маленький накрашенный рот и округлый подбородок.
Чайных (а с недавнего времени и алкогольных) дел мастер Айро в этот день нарядился в свой парадный костюм: шапка с кистями, золотая филигранной работы шпилька с навершием в виде двух цветков лотоса, халат из зеленого гладкого шелка. Ажурный нефритовый ободок на затылке поддерживал его седую косичку. В руках он держал украшенный золотыми иероглифами белый веер с тайным неприличным рисунком, который становился виден опытному глазу, если посмотреть на него под определенным углом при свете свечи – последний писк послевоенной моды. Словом, оделся как истинный покоритель женских сердец.
- Духи огня, где же я видел эту руку? - пробормотал он себе под нос, похолодев от внезапной догадки.
- Ты ее еще не раз увидишь, Айро…- тростниковая шляпа цветочницы будто сама собой скатилась на землю.
- Чай…
- Что ты сделал с нашим сыном?
- Лу Тен не был нашим сыном.
- Тем не менее ты отправился навестить его могилу.
- Самое подходящее время и место для того, чтобы поговорить о так называемом нашем сыне.

- Я заказал паланкин. Знаешь, я теперь достаточно много зарабатываю на чае и других напитках и могу позволить себе прокатить тебя с ветерком в честь нашей радостной встречи.
Чайный мастер и цветочница рука об руку садятся в паланкин…
- В паланкине и с цветами! Именно так я когда-то представлял себе наш триумфальный въезд в Ба Синг Се.
- Идиот, мы же едем в противоположную сторону!

Солнце медленно клонилось к западу.
- Ты не мог похоронить его пониже? Учитывая, что его бедной, старой, больной и хромоногой матери когда-нибудь придется карабкаться наверх?

- Ах, Лу Тен, Лу Тен, опять мне приходится страдать из-за тебя…Помнишь, Айро, тридцать четыре года назад…двое суток…двое суток, Айро!
- Давай я тебя понесу…Ой, ты еще легче, чем в шестнадцать лет…Как перышко…
- Ты хотел сказать, кожа да кости, Айро? Смелее.

Они стояли на вершине холма.
- С днем рождения, сынок.
- Так все-таки сынок?!
- За те двадцать шесть лет, что мы провели с ним вместе, я привык называть его так.
Она высоко подняла над головой корзину. На согретую теплым весенним солнцем могильную плиту благоухающим дождем посыпались лотосы, орхидеи и фиалки.

- Зато отсюда открывается великолепный вид на Ба Синг Се!
- Учитывая, что последние тридцать лет мне пришлось провести с плотно закрытыми глазами, указание на это было большой бестактностью с твоей стороны.
- Бедная Чай… - он попытался обнять ее.
- Айро, с годами ты стал чувствителен, как глупая старуха., - вытри слезы, вдохни поглубже и попытайся объяснить мне, почему и -  главное- с каких пор- ты решил, что Лу Тен – не твой сын?

+1

35

Вот теперь я уже ничего не понимаю)))
И ничему не удивлюсь)))

хриплый дребезжащий голос цветочницы явно...

Я так понимаю этот обрыв символизировал замешательство Айро?
Выглядит как то не так.

Еще как обещал.

И все равно я как мужик его поддерживаю: Не пойман- не вор!)))
Хотя дам жалко. Что-то как-то жестковато жизнь с ними обошлась...

0

36

Все еще не понимаешь?
А ВОТ ЧТО СКАЗАЛ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ САМ АЙРО

56
...
Огромный чешуйчатый зверь бросился навстречу своему прежнему хозяину.
- Лу Тен! Обернись и взгляни на своего отца!, - прохрипел Айро.
Молодой человек медленно повернул увенчанную боевым шлемом голову:
- Какой я тебе сын?! Папа, подойди…
- Ты?!!
- Ты так удивлен, обнаружив меня здесь? А на что ты рассчитывал, Айро, когда  собственной рукой зажег мой погребальный костер?
- Где Чай?!
-Чаю тут хоть залейся, мой-дорогой-приемный-папенька-который-все-эти-годы-считал-меня-своим-родным-сыном, но вкус у него специфический…для живого человека. Если ты решил от тоски по твоему ничтожному сыну покончить с собой, то я посоветовал бы тебе избрать менее извращенный и мучительный способ.
- Чувство юмора, Лу Тен, ты явно унаследовал от своего настоящего отца. Мне свойственны более мягкие, «чайные» шутки.
- Особенно мне понравилась последняя, когда ты отправил меня во главе передового отряда на штурм восточной стены. Эта шутка была настолько мягкой, что размозжила мне голову и раздробила кости.
- Сожалею, Лу Тен., - холодно посочувствовал Айро. – И все-таки, где твоя мать?
Тень молодой женщины склонилась в грациозном поклоне:
- Нельзя и передать, Айро, как мы благодарны вам за все, что вы сделали для нашего сына!

Жаркой летней ночью Айро стоял на палубе корабля, державшего курс на Южную столицу. Отбивая такт красным веером, он скандировал стихи:
-Все, кто, так или иначе,
Кто с любовью, кто с досадой,
Кто с неистовою злобой
Предают друг друга смерти,
Те, кто от людей уходят,
Прячась в царствии безумья,
Все они твердят с усмешкой:
Приглядись к своей голубке…
66
- Что, умирая, не оставляет после себя тени в Мире Духов? Мертворожденное дитя, вот что.
Той весенней ночью, ровно тридцать четыре года назад, ты родила мертвого ребенка. Это был мальчик или девочка?
Мой бедный Лу Тен, я потерял тебя трижды…
- Дважды, Айро, дважды.
- Так это была девочка?
- …
- Продолжаю. У тебя была сильная лихорадка и твоя верная служанка решила действовать на свой страх и риск, чем оказала совершенно кротобарсучью услугу и мне, и тебе…
Так что прах нашего сына или, точнее, дочери, покоится не здесь, а где-нибудь на дне известного тебе пруда с утками-черепахами возле павильона Красной яшмы.
- Блестящая реконструкция, Айро, - захлопала в ладоши Чай. – Но ты сумел разгадать только первую половину загадки.

+1

37

ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ ГЛАВА,
ИЗ КОТОРОЙ
МЫ УЗНАЕМ, В ЧЕМ СОСТОЯЛА ПЕРВАЯ ЗАГАДКА ГОСПОЖИ ЧАЙ В ГЛАВЕ 16
- Чай, твою первую загадку я разгадал на две трети. Ты, как всегда, меня недооцениваешь.
- Первую из этих двух третей ты разгадал наполовину.
- Если быть точным, то на две трети.
- Ладно, сверяем. Королеву Бабочек можно узнать…
- По ее огненным крыльям.
- Ты узнал ее летним днем, когда она в простом холщовом наряде собирала ягоды шелковицы за деревенской оградой. Ты сумел поймать ее, но не удержал, и огненная пыльца с ее улетающих крыльев обожгла тебе пальцы…
Ты прав, Айро. Засчитано на две трети. Продолжаю:
Короля Феникса можно узнать…
- По его горячему помету.
- Он и впрямь сильно тебе подгадил. Полностью засчитано.
- Знаешь, Чай, в ту ночь мне сперва в голову пришел вариант «По благородному полету», но я решил, что второй вариант гораздо оригинальнее.
- Айро, лучше бы ты выбрал первый вариант. И я бы не провела тридцать лет, скитаясь по свету слепой нищенкой с тремя золотистыми жемчужинами, спрятанными в подкладке моего рукава…терпя голод, холод, побои и унижения…и я бы не корчилась пригвожденная копьем к дереву во дворе за грязной ночлежкой царства земли…обвиненная в краже, которую я не совершала… потому что, в отличие от тебя и твоего брата, не способна украсть и булавки…и нищие всеми оставленные в долине за тремя вулканами прокаженные не дрались бы за остатки моего шелкового утреннего платья цвета персиковых цветов с подкладкой цвета абрикосовых цветов с вышивкой в виде маленьких белых диких гвоздичек– ты должен помнить это платье, Айро…и твой нежно любимый племянник Зуко не получил бы свой знаменитый шрам на своем втором Агни Кай…и в его жизни не было бы его первого Агни Кай…и третьего Агни Кай…в его жизни не было бы ни одного Агни Кай…и он провел бы всю свою жизнь в маленьком уединенном домике под сливовым деревом вместе со своей любимой Мэй…и твоя не менее нежно, но более горько любимая племянница Азула не сошла бы с ума, изрыгая синий огонь, предварительно перебив все зеркала во дворце, чтобы не видеть в них лицо своей матери…а стала бы чемпионкой мира в своей возрастной категории и играла бы сейчас в мяч со своим парнем на пляже Угольного Острова…и мать Зуко и Азулы сидела бь здесь с нами в приличествующем случаю наряде и головных украшениях и пила бы с нами чай…и твой отец был бы до сих пор жив…но тем не менее, Айро, ты блистательно разгадал мою загадку. Ты выбрал действительно яркий и оригинальный вариант ответа. Засчитано. Полностью.
Продолжим:
Принца Кошек можно узнать…
- По его левому верхнему клыку.
- А ты проверил ему зубы, Айро?
- Драконьи мозги! Вот об этом-то я как раз и забыл!
- Не засчитано. Когда тебе было шестнадцать лет, ты подумал, что я предлагаю тебе продолжить свои стихи, приписав к каждой строке свое продолжение. Весь процесс занял у тебя три секунды. Когда ты передал мне конверт с ответом, я высунулась из окна, развернула бумажку, прочитала, покраснела от смущения и удовольствия (но в темноте ты не мог заметить моего румянца) и сказала: «Как мило!». Ты решил, что справился с моей первой загадкой.
- Но когда мне было тридцать два года, я начал догадываться, что это не просто стихи.
- И даже сумел объяснить мне, что именно ты понял.

Отредактировано Pyra (09.07.2009 19:52)

+1

38

Более чем интересно))
Я уже говорил, что я ничему не удивляюсь?))

0

39

Ты еще очень удивишься...и не раз...- как сказала бы госпожа Чай. Как она тебе, кремень-баба. а?!

0

40

Ты еще очень удивишься...и не раз...- как сказала бы госпожа Чай. Как она тебе, кремень-баба. а?!

Ога)) не завидую Айро))

0

41

АВТОР, ПЕРСОНАЖ… И ЗАКАЗЧИК
- Пирра, - во имя породившего тебя и меня пламени…- старая женщина тяжело опустилась на колени. – Напиши историю моей жизни. Я слепа и не могу написать ее сама. Я знаю, у тебя много дел, но каждый вечер…приходи ко мне на рынок…туда, где на углу я торгую цветами…я старая больная нищенка…но я постараюсь тебе заплатить, - старая цветочница требовательно схватила девушку за руку…
И тут Пирра заметила ее изысканный маникюр по последней моде страны огня. Золотые накладные ногти чередовались с янтарными на гладкой руке, слишком ухоженной для старой нищенки-цветочницы.
- Пирра, я тебе заплачу…так много…что ты даже не представляешь, сколько!!
- Охотно верю.
- Умничка, - Госпожа Чай попыталась ласково потрепать девушку по щеке, но та увернулась.
Пирра знала, что старая женщина не преминет воспользоваться этой почти родственной лаской, чтобы незаметно засунуть ей в ноздри по крепкой понюшке драконовой травы.
Пирра с детства питала отвращение к нюхательному табаку, сигаретам, курительным палочкам
– странно для мага огня, а?! А тем более молодого. –
И уже тем более она всеми фибрами своей пламенной души ненавидела разнообразную «травку».
И употребляющих ее подозрительных типов.
- Дважды умничка, - похвалила Госпожа Чай догадливую девушку, раскусившую один из ее самых элементарных приемчиков.
- Каждый вечер ты будешь приходить в условленное место и я буду надиктовывать тебе по главе.
- Сожалею, но для составления жизнеописания Вашего Высочества меня уже нанял другой человек.
- Айро? – цветочница презрительно усмехнулась, - поверь мне, я заплачу больше. Сколько бы он тебе ни заплатил. Кстати, Пирра, ты видела рукопись его собственных мемуаров? Когда он их наконец издаст? И что он там пишет про меня? – старая женщина не могла скрыть возбужденного любопытства.
- К сожалению, Ваше Высочество, не могу Вас обрадовать. Мне известны только известные также каждому школьнику в стране огня его трактаты по военному искусству, его отдельные отрывочные записи (по строчке на клочке бумаги, края обожжены и текст плохо читается) и его стихотворения, большая часть которых посвящена Вашему Высочеству.
- Некоторые из них просто отвратительны.
- А многие мне понравились.
- Мне тоже. В свое время. Когда я была еще молодая и глупая. А потом я поняла их истинный смысл. Как тебе вот это. Это он написал, когда ему было четырнадцать лет. Как и мне. Как тебе сейчас, Пирра –
Умирает весной
Шелковичный червяк
И нить его рвется.
Свеча становится пеплом
И слезы ее засыхают.
- Прекрасное и очень грустное стихотворение. Ходят слухи, что под подушкой он прячет пухлую тетрадку. На обложке написано «Чай». А под обложкой могут скрываться как рецептуры чаев, так и нечто, относящееся к Вашему Высочеству.
- Спасибо за наводку, Пирра.
Пирра знала, что не позже, чем этой ночью, Чай проберется в спальню Айро и попытается выкрасть тетрадь.
-Итак, Айро нанял тебя, чтобы надиктовать тебе разные глупости про меня и про него и про нашего сына? Оттого, что он с возрастом настолько обленился, что берет в руки кисть только для того, чтобы подсчитать баланс по своим заведениям?
- Нет, Ваше Высочество. Я работаю совсем на другого человека.
- Я догадалась, Пирра.
- Я знаю, что Вы догадались, Мастер Чай.
- Это твой долг и его право. Претензий не имею, - и более того – благословляю! – с пальцев старой цветочницы посыпались мелкие искры. – Я говорю абсолютно искренне, Пирра. А теперь мне надо идти.
Пирра бережно помогла ей подняться с земли и донесла тяжелую корзину с цветами до очередной нелегальной торговой точки госпожи Чай.
- До свидания, Пирра.
- Крайне признательна Вам за Ваше благосклонное внимание к моей ничтожнейшей особе, Ваше высочество.
- У-ф-ф! Пронесло! – Завернув за угол, Пирра облегченно вздохнула.
Опасная женщина.
Крайне опасная.
Тот еще чаек.
Пирра обмахивалась веером, купленным ею в сувенирной лавке при чайной. На веере были не иероглифы и не картинки, как обычно, а ноты. Ноты песни.

0

42

Pyra написал(а):

Могут ли у читательницы навернуться слезы на глаза или не пропирает?

Может другие могут расплакаться,но не я!Я плакала только когда смотрела "Титаник" и "Ihlamurlar Altinda"

0

43

Что тебя так просто не пропрешь, видно по твоему нику и по твоим текстам.
Ладно, тогда другой вопрос:
А в каких местах текста становится смешно? Или не смешно?
Эффектна ли ГЛАВА В КОТОРОЙ РАСКРЫВАЕТСЯ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРВОЙ ЗАГАДКИ ГОСПОЖИ ЧАЙ?
По закону жанра, каждая следующая загадка должна быть круче другой. А нас ждут еще аналогичные главы про Вторую и Третью загадки Госпожи Чай. Интересно, как разгадал их Айро?
СПОЙЛЕР:
- Первую треть этой загадки ты разгадал на две трети, - сказала Чай. Она имела в виду ту часть загадки, в которой говорилось о Королеве Бабочек. Очаровательном адъютанте Монг Ченг.
- Ладно, Чай, развела математику! - Подумал про себя Айро. - А на самом деле ты просто ревнуешь, старая сахарница из битого сервиза! Подожди, Чай, придет время и я тебе так разгадаю эту треть, что мало не покажется. И при этом будут довольны все участники нашего огненного любовного треугольника.
И он так и сделает.
Будьте в этом уверены, любезные читатели и читательницы.

0

44

Pyra написал(а):

А в каких местах текста становится смешно? Или не смешно?

При чтении данного фика я не смеялась)
(вот такая я)

0

45

66
- Становится холодно, - Айро достал из деревянного короба теплую накидку и бережно укутал ею хрупкие плечи Чай.
- Не дожидаясь, когда ты призовешь себе на помощь свою слепую малолетнюю подружку…
Айро решил проигнорировать язвительное упоминание о Тоф.
- Я решила рассказать тебе всю правду сама…добровольно…из снисхождения к твоим ограниченным умственным способностям.
Тебе нужен был наследник. Я никогда не считала ни тебя, ни Озая достойными трона страны огня.
Я хорошо знаю историю: до Созина правители страны огня были сильными и мудрыми властителями, особенно основатель вашей династии великий император Чунг. У него, кстати, была большая любовь с Аватаром Янгчен. Да, да, основатель вашей славной династии крутил любовь с монахиней-магом воздуха. Да что бы вы, мужчины, делали без таких женщин?
Начиная с Созина, в вашем роду идет какая-то, ты не обижайся, червоточинка, которая постепенно разрастается. Это естественный процесс вырождения, с этим надо смириться. Поэтому мое желание привить к твоему родословному древу относительно здоровый побег было в какой-то мере оправданно.
У меня было много верных сторонников. Целое тайное общество. Не чета твоему славному «Ордену Меча, Орала и Хлебала», поставившему себе великой целью обойти все питейные заведения Южной столицы.
Одним из них был хорошо известный тебе морской офицер.
- Твой кузен Джон-Джон?
- Он, конечно, тоже из наших, но сейчас я говорю о другом человеке. Это был смелый воин и неплохой маг огня.

Отредактировано Pyra (04.02.2010 12:23)

+1

46

- Он, конечно, тоже из наших, но сейчас я говорю о другом человеке. Это был смелый воин и неплохой маг огня.

Ктойта?!))

0

47

Pyra написал(а):

Я уже боюсь что ты вызовешь меня на Агни Кай

с чего бы это?

0

48

Азула, проехали.
Кстати, я мастер магии молний и у меня тоже есть свои приемчики:)

0

49

Pyra написал(а):

Кстати, я мастер магии молний и у меня тоже есть свои приемчики:)

А в мульте говорилось что только Азула,Озай,айро и Зуо могут управлять молнией))))!

0

50

Так когда это было...
Много с тех пор воды, огня и прочего утекло.
Новые маги подросли.

0

51

Pyra написал(а):

Новые маги подросли.

И с колько  мы занимаемся магией?

Отредактировано Aзyлa (10.07.2009 23:08)

0

52

Это секрет. Да чего флудить. Пофлудим когда чай кончится.
Вот тебе новая порция.
Кстати в Баре Сенсация. Интервью Чай.

0

53

66
…Он был смелый воин и неплохой маг огня. Но известен он был прежде всего своим феноменальным сходством с тобой. Вероятно, сказалось его происхождение от какой-то побочной ветви вашего славного рода. Его даже прозвали «малый морской Айро». Ростом он был еще меньше меня. Честолюбивый веселый карлик.
- Ты…и с ним?! С этим безмозглым ежиком в военной форме? Как низко ты пала, Чай!
- Такое подозрение можно извинить только твоей феноменальной глупостью. К тому же, «малый морской Айро» был так предан своей жене (коротко стриженой особе крутого нрава и высокого роста, также служившей на флоте), что не оставил бы ее даже ради царского ложа.
Тем более, что я не могла родить ни от него, ни от кого-либо другого. Я никогда не могла иметь детей. Не будем углубляться в медицинские подробности.
Этот, как ты метко выразился, ежик (второе после тебя существо, с которым можно было его сравнить) и его жена обещали предоставить мне здорового наследника к положенному сроку.
- Дальше все ясно. Тем более, что мы тогда отправились в поход и у тебя была определенная свобода действий.
- Но, получив известие о болезни твоей матери, ты поспешил вернуться…слишком рано. Ты (в отличие от твоего отца) сразу догадался бы, что у меня под платье подложена диванная подушка. К счастью (если можно так выразиться), твои солдаты занесли в Южную столицу моровое поветрие.
- От которого полегла тогда половина города. Это мой грех и моя ошибка. Генерал Фонг из царства земли специально отпустил на родину зараженных болезнью пленных воинов страны огня.
- Элементарная военная хитрость, которую ты непременно бы разгадал, если бы был тогда в здравом уме. Но ты тогда страшно беспокоился обо мне…и нашем ребенке. Ведь я была уже не так молода.
- Ты всегда отличалась хрупким сложением и слабым здоровьем.
- Когда ты вернулся, я добавила тебе радости.
- Когда я узнал, что ты тоже заразилась этой проклятой болезнью, я готов был умереть от отчаяния.  Я винил себя в том, что погубил тебя и ребенка.
- Если добавить к этому болезнь и смерть твоей матери, то можно представить себе твое душевное состояние той весной…Таких ударов судьбы не выдержал бы и человек с более крепкой психикой, чем ты.
- Мы могли переговариваться только на расстоянии.
- Через ширму с цветами лотоса, помнишь? В затемненной комнате? Ты не должен был видеть меня. Заразная болезнь оказалась подарком судьбы. Вернее благоприятным обстоятельством, которое я сумела использовать в своей борьбе за власть…и за твою любовь.
- В этой истории ты проявила себя еще более искусным стратегом, чем генералы царства земли, мои достойные противники. По части военных хитростей и изощренной жестокости до тебя было далеко не только этому грубому солдафону генералу Фонгу, но и блистательной Зеленой Жемчужине Кван Кой.
- Кван Кой? Как же, помню, помню. Тебе явно хотелось сразиться с ней в другой обстановке…под зеленым одеялом?!
- Или под красным. Неплохой пейринг, как говорит теперь молодежь.
- Признаю, Кван Кой подошла бы тебе больше. Но она была одержима идеей отомстить тебе за своего мужа, так что у вас ничего бы не вышло. Или я неправильно оцениваю ее характер?
- Не знаю. Но мы отошли от темы…Все-таки мы сидим на его могиле.
- Через два месяца после твоего возвращения из похода…
- И через месяц после смерти моей матери.
- …я получила хорошее известие от «малого морского Айро». Это был мальчик, здоровый и сильный, с глазами такого же чайно-золотистого оттенка, как у тебя. Я немного недооценила трудности с тем, как принести его во дворец. Поэтому и мучила тебя так долго…
- Двое суток.
- Ты вел себя отнюдь не героически. Как я и рассчитывала, стоило мне только слабо застонать за своей ширмой, как ты опрометью бросился из павильона Красной яшмы в самые дальние покои дворца… Как же ты тогда любил меня…
- И до сих пор люблю. Если ты рассчитывала, что твое признание сможет отравить мне радость встречи с тобой, то ты глубоко ошибаешься, Чай.
Он боялся даже представить себе шрамы, скрывавшиеся под промокшей от слез плотной желтой повязкой, закрывавшей ее глаза и нижнюю половину лба.
Тот, кто смог ее искалечить, явно был очень сильным и жестоким магом огня…таким, как его брат…или отец…или как он сам в свое время…

- Чай, ты плачешь? Помнишь, мой ну не совсем хорошей памяти брат Озай всегда говорил о тебе «Тетя Чай не плачет – она только глаза себе прополаскивает».
- Он был, как всегда, не оригинален. Здесь он просто украл остроту нашего маленького Лу Тена об этой размазне Урсе. Она, как я слышала, тоже была твоей любовницей?
Айро стыдливо опустил голову и закрыл глаза.
- Почему ты говоришь об Озае, как об умершем?
- Потому что то, что случилось с моим братом, хуже и горше смерти.
- Да, огонь – это все-таки смысл всей нашей жизни.
- И высшая стихия.
- Идем?
- Идем.

Отредактировано Pyra (04.02.2010 12:25)

+1

54

«мини-мы»

Блин...вся трагедь ушла))) я сразу вспомнил дурной фильм "Остин Пауэрс"))))
Но крайне оригинально) я ж говорю...я ничему не удивляюсь))

0

55

Трагедь Еще Вернется

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:04)

0

56

66
Часть 2
- Так это и есть твоя знаменитая чайная? Судя по запахам, бедненько…но со вкусом, - они подошли к дверям чайной «Жасминовый дракон».
- Сама понимаешь: война, разруха…Кстати, на днях мы открыли новое заведение – бар «У дяди Айро». Во-о-н там за углом. Зайдем, хлопнем по рюмочке коньяка за твое счастливое возвращение. Заодно помянем Лу Тена. Ну, как, идет?
- Не самая лучшая идея. Первый и последний раз в своей жизни я пробовала алкогольные напитки сорок лет назад, на Новый  Год…
26
- А Чай трезвая! Сидит и смеется над нами!
- Штрафную, штрафную!

- Айро, я совсем пьяная, держи меня! Как хорошо! Я люблю тебя!- с пальцев Чай слетали огненные лотосы, хризантемы и орхидеи, взлетали вверх и растворялись в предутреннем зимнем небе, прекраснее любого фейерверка.
66
- И знаешь, не понравилось. Так что идем в чайную.
- Со служебного входа?
- Как тайную любовницу? Еще чего! Я уже пятьдесят лет твоя законная жена – так что под руку, по коврам и под музыку – с главного входа!
- Что о нас подумают? – смутился Айро.
- А то и подумают: чайный мастер женился на цветочнице.
Поздние посетители за столиками даже не обернулись.
- На этот раз он хотя бы привел старуху, а не малолетку, - шепнул один официант другому.

- Чай, я предлагаю компромиссный вариант: мы идем в подсобку за чайной, где нас никто не побеспокоит.
- Надеюсь, ты не станешь распускать руки.
- Ты так прекрасна, что я за себя не ручаюсь.
Айро взял ее за маленькую, словно выточенную из белой яшмы, ручку…
- Айро, прекрати! Солидный человек, а ведешь себя, как легкомысленный мальчишка!
- Я люблю тебя, Чай.
- Да знаю я, что ты любишь чай. А еще больше ты любишь другие напитки.
- Кстати, о выпивке. Я буду коньяк «Лже-Аватар». Моя фирменная рецептура: твой любимый холодный черный чай, водка, пряности по вкусу.
- Гадость. Налей мне самого простого зеленого с жасмином.
- Все для вас, моя госпожа.

«Он пьет эту отвратительную смесь из зеленого нефритового кубка, явно украденного из парадного сервиза короля царства земли.  Одна из его маленьких слабостей – воровать все, что плохо лежит.  Поэтому он всегда предпочитал одежду с очень широкими рукавами. Внутри рукавов были потайные карманы разного размера…иногда я обнаруживала там отмычки…но чаще крошки от печенья, заплесневелые сухари, шприцы, ампулы (результаты его визитов в военный госпиталь – для поднятия боевого духа раненых бойцов)…» - думала Чай.
- Чай, чему ты так лукаво улыбаешься?
- Я вспомнила, как ты любил меня…и нашего сына

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:08)

0

57

КАК ЗУКО ЧУТЬ НЕ РАЗДЕЛИЛ СУДЬБУ ЛУ ТЕНА
Та самая страшная ночь (см. серию «Одинокий Зуко»). Разговор в темноте.
Урса: Почему ты приказал ему убить Зуко?!
Азулон: А с чего ты взяла, что я именно это приказал? Чай бы поняла, а ты дура. Но с добрым сердцем. Ладно, твой муж просил, чтобы я назначил его наследником вместо Айро. Будущий наследник должен пройти испытание. Айро его в свои 15 лет блестяще прошел. Но для Озая я придумал задачу гораздо легче. Я сказал: «Зуко должен разделить судьбу Лу Тена». Это значило: «Ты должен любить его как Айро Лу Тена». Озай подумал «Я должен убить его». Это значит, что он сам этого давно хотел. Я испытал его ум, и Озай оказался идиотом. Я испытал его сердце, и оно оказалось жестоким и полным ненависти к родному сыну. Я испытал его суть, и она оказалась глубоко патологической. Поэтому мой трон наследует Айро. Если Озай не убъет меня. Беги, Урса. Тебя он тоже убьет.
Урса: Что бы ни случилось, я останусь с Зуко и Азулой.
Азулон: Я испытал и тебя, дура. А теперь держи верный ответ: если ты сейчас сбежишь, есть вероятность, что выживут все трое: ты, Зуко, Азула. Если не сбежишь, погибнут все. Ты не Чай, но ты мне нравишься гораздо больше этой стервы. Я возьму на себя разработку плана твоего исчезновения. Что за дом такой, что все из него бегут! Бегут из дома, объятого пламенем, но куда бежать если весь мир горит в пламени ненависти?- вот такую загадку задала мне в свое время эта маленькая дрянь Чай. Ее, по данным моих личных агентов, убили в какой-то ночлежке в царстве земли, так что я лишен удовольствия сказать ей это. Итак, Урса, ты должна…

Отредактировано Pyra (25.09.2009 13:07)

0

58

66
-Неужели же я должна была сидеть и ждать, пока Озай выполнит свою клятву убить меня? Твой отец взялся мне помочь. Как ты знаешь, внешность у меня довольно непритязательная. Единственная особая примета – глаза…
- Я всегда видел в них десятки тысяч сверкающих солнц…
- Это классическое описание атомного взрыва, Айро. Ты как всегда галантен.
-  Я люблю тебя, Чай.
- Скажи это одноименному напитку. Будет честнее.
- Как можно сравнить прекрасную женщину с пучком сушеной травы?
- Можно, Айро. Ты, кажется, не настроен выслушивать продолжение рассказа о моей смерти? Твой отец любезно предложил выжечь мне глаза, эти, как он высокопарно выразился, «фениксовы очи, которые околдовали моего глупого сына». Я ответила, что это произойдет не раньше, чем он лишится своих собственных. Так что, Айро, все эти тридцать лет я только притворялась слепой. Как твоя малолетняя подружка. Сколько ей лет, двенадцать?
- Чай…
- Чем старше кот, тем за более молодыми мышками он охотится, - Чай медленно развязывала узел повязки, закрывавшей ее глаза.
- Чай, я всю жизнь любил только тебя!
Огромные глаза Чай сверкали молодым блеском.
- Тебе стоило остаться зрячей хотя бы для того, чтобы я мог показать тебе вот это, -
- Извращенец!
Айро повернул веер к свече, так, чтобы проявился тайный рисунок.
- Это мастер Пьяндао изобразил твои развлечения с Тоф Бэй-Фонг?
- Нет, это мы с тобой… в молодости…Прекрасный веер навевает ветер любви…ла-ла-ла. …Может, организовать еще производство вееров? Пойдут нарасхват! Ты, я и Пьяндао в доле! По рукам?
- По рукам!

- Кстати, что тогда натворил Озай?

Отредактировано Pyra (04.02.2010 12:30)

0

59

28
…- Сегодня мы будем пить чай из одной посуды, - Айро ополоснул кипятком большую фарфоровую чашку, налил горячего чаю и высыпал из бумажного пакетика возбуждающий порошок.
Чай отхлебнула маленький глоток и при этом показала кончик своего розового язычка, который сладострастник не преминул чмокнуть.
Приступить к более интересным занятиям им мешал младший братик Айро, своенравный мальчишка, который играл тут же в комнате.
Он упрямился и никак не хотел уходить.
- Принц Озай, - обратилась к нему госпожа Чай. - Не соизволите ли вы оставить нас наедине с вашим братом?
...- Уйдешь ты наконец или нет?! - вскипел Айро.
Мальчик, хоть и был мал годами, все уже понимал.
- Знаю, знаю, чем вы будете здесь заниматься! В постель залезете! – кричал Озай. – Я вам мешаю, вот вы и гоните меня!
Слова мальчика так разозлили госпожу Чай, что она бросилась к Озаю и вытолкала его из комнаты.
Удобно развалившийся на широком красном диване Айро дико расхохотался, что еще больше разъярило Чай.
- В постель залезете! В постель залезете! – не унимался принц, плача от обиды. Рассвирепевшая Чай, оставив Айро на диване, бросилась за Озаем, а он с громкими криками выбежал из павильона Красной яшмы.
- Сами целыми днями безобразничаете, а меня бить! – кричал Озай, стараясь увернуться от огненных искр, сыпавшихся с пальцев Чай. – Вон сколько свитков спрятали в подвале. У кого-то украли, а мне приказали молчать!
Вопли мальчика разносились по всему дворцовому саду. Боясь, что он наболтает лишнего, Чай опять потащила его в павильон.
- Вряд ли мальчишка сболтнул просто так. Здесь что-то есть! – усмехнулся стоявший на карауле солдат Чжао (в будущем адмирал, погибший при осаде Севера).
66
…- С тех пор принц Озай затаил на меня злобу, - тяжело вздохнула Чай. – Видимо, он уже тогда поклялся меня убить. В раннем детстве он любил меня сильнее, чем родную мать и поэтому так сильно ревновал меня к тебе.
- Кстати, Король Феникс – твоя идея?
- Именно. Маленький Озай всегда любил страшные сказки. И очень любил птиц.
- В твоей истории Король Феникс прихлопнул Аватара, как муху?
- Именно.
- Великолепно: проект «Король Феникс». Автор идеи – госпожа Чай.
- А ты думал, что Чай спасет мир?

0

60

ВНИМАНИЕ!!!
ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ ГЛАВА, В КОТОРОЙ РАСКРЫВАЕТСЯ СМЫСЛ ВСЕЙ ПОВЕСТИ
ОДИН ИЗ МНОГИХ ЕЕ СМЫСЛОВ, - КАК СКАЗАЛ БЫ ЛУ ТЕН

- Тем не менее, я не смог поднять руку на Озая. Даже когда об этом попросил Зуко.
- Зато ты убил другого своего близкого родственника. – губы Чай еле слышно прошептали знакомое имя.
- Как я мог его убить, Чай? Он же умер за тридцать лет до моего рождения!
56
Властитель огня Созин очнулся на просторах Мира Духов отвратительным огромным насекомым с угрожающего вида жвалами, жужжащим вокруг местного туалета.
Величественно нависший над ним Аватар Року прогремел:
- Здравствуй, друг.
Созин попытался оскалиться. Року улыбнулся.

- Теперь ты видишь это, а, Созин? Твой внук стал похож скорее на меня, чем на тебя. Нас это весьма забавляет. Но взгляни еще раз на пресловутую циклическую схему, - Року вытащил из складок длинного одеяния потрепанный клочок пергамента. – Она гласит: Мистерия и Трагедия. Мистерия: это путешествие героя в иной мир, озарение, выход за пределы общепринятых категорий. Трагедия: возврат к повседневной реальности, неотвратимые утраты, впадение в немилость у духов и людей, изгнание и все остальное. Теперь взгляни с этой точки зрения, куда завела Айро его история: это не Мистерия и не Трагедия, а полный конфуз и фиаско, так?
Слепень (будем называть его так) нейтрально зажужжал. Он пожал бы плечами, если бы они у него были.
- Как, в общем-то, в его случае все и должно быть,– громыхнул Аватар Року. – Но ты посмотри, что выходит. В свое время перепробовал я этой «драконовой травы», так что уж, поверь мне, использованный твоим внуком сорт, которым он угостил эту несчастную зеленую скотину – штука что надо. Смотри, он летит на своей шальной ящерице прямо сюда! Он уже вполне на высоте, чтобы охватить взглядом план мистерии и трагедии своей жизни. Такое Нас совсем не забавляет.  Не надейся сбежать отсюда, пока его не прижучишь.
- Ж-ж-ж.
- Следишь за моей мыслью?
- Ж-ж-ж.
- Итак, Созин, если хочешь отвалить с этой навозной кучи с выездной визой, дождись своего любезного внука и кусни его зверька в круп. Или желаешь питаться дерьмом до скончания века? Ну как?
Бывший властитель страны огня с готовностью жжикнул.
- Ну, и достанется же сейчас этой зеленой зверюге, чтобы они шмякнулись у самой финишной черты, - все для Вас! Уф! А вот и он.

Огромный золотистый жук впился «домашнему любимцу» генерала Айро в единственное не защищенное чешуей место.
Разъяренный зверь поднялся на дыбы, а бравый генерал, прежде чем упасть с седла, прихлопнул жука  свитком с портретом Лу Тена.

0


Вы здесь » Аватар: Легенда об Аанге » Творчество » Записки о госпоже Чай


Создать форум. Создать магазин