ДУША И ТЕЛО: СЕРЕНАДА
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Послушник Лу Тен из племени огня (ранее известный как принц Лу Тен, НАСТОЯЩИЙ РОДНОЙ СЫН ДЯДИ АЙРО И ТЕТИ ЧАЙ ОН ЖЕ ASIAN WHITE DRAGON ХОРОШИЙ ЧАЙ ПОПРОБУЙ он же ПРИНЦ КОШЕК он же Prince of Cats The Greate Fire Bender & The Greatiest LadiesBender But not Ostap Bender, СЫН ГЕНЕРАЛА АЙРО ПРИНЦ ЛУ ТЕН КОТОРЫЙ ОТКОСИЛ ОТ АРМИИ ВО ВРЕМЯ ЛЕТНЕГО ПРИЗЫВА МАГОВ ДЛЯ ПОПОЛНЕНИЯ ЭЛИТНЫХ ЧАСТЕЙ АРМИИ ОГНЯ ПЕРЕД ПОХОДОМ НА БА СИНГ СЕ – он послал в поход своего двойника, специально выращенного для этой цели его доброй мамой, и двойник героически погиб за страну огня А АЙРО ТАК НИЧЕГО И НЕ УЗНАЛ И ТАК ПЛАКАЛ – ОН ДУМАЛ ЭТО БЫЛ ЕГО РОДНОЙ СЫН А ЭТО БЫЛ СЫН ЕГО ДРУГА итак так и не сообщивший папе что он на самом деле жив – ЛУ ТЕН ЗНАЛ ЧТО ЕГО БЫ ТУТ ЖЕ ЗАБРИЛИ БЫ В АРМИЮ ГЕНЕРАЛ АЙРО БЫЛ В ТАКИХ СЛУЧАЯХ СУРОВ ДАЖЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К ЛЮБИМОМУ СЫНУ. Итак, послушник Лу Тен, послушник Сою и две монахини, каждую из которых звали Ю, сидели на мосту над горной речкой и хором пели:
- Да-да-да-да, мы все вместе поедем в Ба Синг Се!
Мяу-ла-ла-ла-чики-рики-та,
Но не летят туда сегодня зубролеты
И не едут даже поезда.
- На нее поглядел я украдкой…
- И слезинка блеснула огнем –
От улыбки моей стало жарко!
- И так сладко нам было вдвоем.
- Да-да-да-да, мы с тобой с триумфом вступим в Ба Синг Се,
My Beloved Lu Ten!, - как сказал тогда папа. - bla-bla-bla…
Но меня там растерзали бы собаки
И мне ИМХО совсем не нравится война!
-И послушник смиренно уселся у ног,
И монашка сказала: «Смелей!
Что у нас за роман,
Если ждать поцелуй, не дождавшись, семнадцать недель!»
- Да, и мы вступили бы с триумфом в Ба Синг Се!
И я бы въехал в паланкине с цветами, да-да-да!
Но моя мама сказала мне: «Моя Кыся!
Подожди, когда закончится война».
Отредактировано Pyra (12.04.2010 17:01)